"ne sois pas" - Translation from French to Arabic

    • لا تكن
        
    • لا تكوني
        
    • لا تكون
        
    • لاتكن
        
    • لا تكونى
        
    • لا تَكُنْ
        
    • لا تكُن
        
    • لاتكوني
        
    • لا يكون
        
    • لا تتصرف
        
    • لا تشعر
        
    • لا تتصرفي
        
    • لا تشعري
        
    • أرجوك لا
        
    • لاتكون
        
    Ne sois pas en colère, mais je t'ai suivi une nuit. Open Subtitles لا تكن غاضباً لكني لحقتُ بك في احدى الليالي.
    Ne sois pas ridicule. On est des flamants roses. Des bons. Open Subtitles لا تكن سخيفاً, نحن طيور فلامينجو و صالحين أيضاً
    Oui, je sais... Il faut attendre d'avoir arrêté Kira. Ne sois pas aussi gêné, Light ! Open Subtitles أعلم ، ذلك بعد أن نقبض على كيرا لا تكن خجولاً يا لايت
    Pitié, Ne sois pas cassé. Que m'avez-vous fait faire ? Open Subtitles رجاء، لا تكوني مكسورة ما الذي جعلتني أفعله؟
    Dee, Ne sois pas bourrée, ou une pute trop stupéfaite ? Open Subtitles ،ديي، لا تكوني عاهرة سكرانة مترنحة حسناً يا عاهرة؟
    Hé, allez, Ne sois pas fier. Je t'ai entendu parler hier. Open Subtitles هيا بربك لا تكن مغروراً لقد سمعتك تتكلم البارحة
    Ne sois pas ridicule. Tu es mon gars du home cinéma. Open Subtitles لا تكن سخيفا , بالطبع أنت ممثل مسرح منزلي
    - Je suis devenu mou. - Ne sois pas ridicule. Open Subtitles لقد اصبحت ناعماً لا تكن سخيفاً ، اتفقنا؟
    - Je vais en chercher. - Bill, Ne sois pas ridicule. Open Subtitles سأذهب لشراء بعضا منه بيلي ، لا تكن سخيفا
    Ne sois pas ridicule. Ils nous auraient tous tués s'ils en avaient eu l'occasion. Open Subtitles لا تكن غبيا ، كانوا سيقتلونا كلنا لو سنحت الفرصة لهم
    Ne sois pas ridicule. Tu ne peux pas toutes les éradiquer. Open Subtitles لا تكن سخيفاً لا يمكنك القضاء على كل تهديد
    Ne sois pas ridicule. On n'a pas besoin des autres. Open Subtitles لا تكوني سخيفة لماذا نحتاج إلى أناس آخرين
    Ne sois pas sotte. J'ai parié que j'aurai besoin de ca. Open Subtitles لا تكوني سخيفة لقد راهنت انني سوف أحتاج هذا
    Si on se moque de toi parce que t'es grosse, alors... Ne sois pas grosse. Open Subtitles أنا فقط أقول حسناً إن كان الناس يعيرونك بالبدانة، إذن لا تكوني بدينة
    Ne sois pas égoïste, vieille idiote. Sauve les vies que tu peux. Open Subtitles لا تكوني أنانية أيتها العجوز أنقذي أرواح بقدر إستطاعتك
    Peut-être que tout ne tourne pas rond, mais bon sang, Ne sois pas gênée d'être cinglée devant moi. Open Subtitles ربما لم يجري الخطط كما اردته. لكن اعترفِ، لا تكوني مُحرجة. لتكونِ مجنونة أمامي.
    Ne sois pas si froid. Je pense pas pouvoir le supporter Open Subtitles لا تكون باردة لا اعتقد انك تتفهم ذالك الان
    Ne sois pas surpris si un compliment innatendu soudainement sors de ta bouche Open Subtitles لاتكن متفاجئا اذا مجامله غير متوقعه اسرعت الى شفتيك
    Ne sois pas bête. J'ai dit que tu pouvais y aller, donc tu peux. Open Subtitles أوه، لا تكونى حمقاء، لقد قلت لك يمكن أن تذهبى لذلك يمكنك أن تذهبى.
    Ne sois pas si dur avec toi-même, Gary. Open Subtitles أوه، هيا لا تَكُنْ صعبا جداً على نفسك، غاري.
    Ne sois pas si rabat-joie, ou tu auras du charbon dans ta chaussette à Noël. Open Subtitles لا تكُن مفسدًا للمتعة، وإلّا جاءك الفحم عوض الهدايا.
    Ne sois pas idiote. Un verre de vin n'a jamais fait de mal. Open Subtitles لا لاتكوني سخيفة كاس من النببيذ لن يؤذي احدا
    Tu as peur que la bague ne soit pas assez bien ou que toi tu Ne sois pas assez bien pour elle ? Open Subtitles هل أنت قلق أن لا يكون الخاتم جيداً بما يكفي أو أنك لن تكون جيداً بما يكفي ؟
    Ne sois pas méchant avec moi juste parce que tu te sens coupable de mentir. Open Subtitles لا تتصرف معي بنزق, لأنكَ تشعر بالذنب للكذب
    Ne sois pas gêné, mon fils, c'est totalement naturel ! Open Subtitles لا تشعر بالإحراج يا بني , هذا طبيعي تماماً
    Ne sois pas aussi mielleuse, on va avoir du diabète. Open Subtitles لا تتصرفي بفرح سوف نصاب جميعنا بمرض السكر
    Enfin, oui, je l'ai fait, mais c'est juste un réflexe, Ne sois pas flattée. Open Subtitles لا, لا أعني, بلى, فعلت ولكن هذه مجرّد ردة فعل, لذلك لا تشعري بالإطراء
    Tu es la bienvenue, mais Ne sois pas vexée si je ne suis pas là pour toi. Open Subtitles أنت مرحّب بكم للبقاء، لكن أرجوك لا تنزعجي إذا لم أكن بك
    Dommage que tu Ne sois pas hyperactif, car c'est mon domaine. Open Subtitles عار عليك ان لاتكون متعدد النشاط لذلك اعرف جيدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more