"on a un" - Translation from French to Arabic

    • لدينا
        
    • حصلنا على
        
    • ألدينا
        
    • فلدينا
        
    • حَصلنَا على
        
    • لديّنا
        
    • لقد عقدنا
        
    • لدَينا
        
    • ونحن قد حصلت على
        
    • واجهتنا
        
    • فنحن في
        
    Zero, On a un petit problème avec le gros mec. Open Subtitles زيرو , لدينا مشكلة صغيرة مع الرجل الكبير.
    On a un travail où, chaque jour, on est là à jouer les amis intimes de meurtriers et dealers de drogue. Open Subtitles لدينا وظائف حيث بكل يوم لعين، نكون بالخارج هناك نلعب دور اصدقاء مقربين مع قتلة وتجار مخدرات
    On a un agent chimique actif qui se répand. Préparez-vous. Open Subtitles لدينا تسرب كيماوي سريع التفاعل تحضر لعملية إنقاذ
    On a un œil de taureau, on peut le viser. Maintenant, on avance à l'aveugle. Open Subtitles كان لدينا هدفًا واضحًا يمكننا التصويب عليه أما الآن فنحن نطير عميانًا
    Attends, On a un bonus de Noël cette année ? Open Subtitles مهلاً, هل حصلنا على علاوة عيدٍ هذه السنة؟
    Et On a un rendez-vous à 8h avec une compagnie d'assurance. Open Subtitles ونحن لدينا موعد الساعة 8 صباحا مع شركة التأمين
    À toutes les unités... On a un avis de recherche sur Wallace Hines recherché pour fusillade au restaurant Wheeler. Open Subtitles نداء لكل الوحدات لدينا نشرة أوصاف عن والاس هاينس مطلوب لإطلاق نار في مطعم ويلر
    On a une carte tout les 2, car On a un compte joint, parce qu'on s'aime. Open Subtitles لدى كلانا بطاقه , وذلك لانه لدينا حساب مشترك لأننا نحب بعضنا البعض
    On a un bon client en cellule pour Weiss, Ossie Lloyd. Open Subtitles لدينا احتمال محتمل ل فايس في الخلايا، أوسي لويد.
    On a un vote important en tribune. Je dois pouvoir m'adresser à mes partisans. Open Subtitles لدينا تصويت على وشك أن يبدأ.يجب أن أتحدث إلى أفراد حزبي
    On a un rapport d'un policier à cheval qui peut placer Cordero dans Central Park, la nuit du viol. Open Subtitles اسمع، لدينا تقريراً من شرطي يمتطي حصان يمكن أن يتواجد في سنترال بارك، ليلة الاغتصاب
    Non, On a un bon plan et on va s'y tenir. Open Subtitles كلاّ، لدينا خطة ممتازة، ويجب أن نعمل على وفقها
    Le seul problème est que tu penses qu'On a un problème. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي أن كنت تعتقد أن لدينا مشكلة.
    On a un conducteur coincé dans la voiture, blessé mais conscient. Open Subtitles لدينا السائق محصور في السيارة متأذي ولكنه في وعيه
    On a un tas de chose à faire pour la maison. Open Subtitles لدينا الكثير من العمل لكي ننجزه من أجل المنزل
    Les gars, On a un conducteur ivre, multiple accident de voiture. Plus que 5 minutes. Open Subtitles يا رفاق, لدينا حالة لسائق مخمور و إصابات متعددة منذ خمس دقائق
    Ce stupide code est la seule chose qui nous maintient en vie. On a un truc dont ils pensent avoir besoin. Open Subtitles رمز القفل ذاك، هو الشيء الوحيد الّذي يبقينا على قيد الحياة . لدينا شيء، يعتقدون أنّهم بحاجته
    On a un nouveau directeur, et tout est en désordre. Open Subtitles فإنّ لدينا مُدير مكتبٍ جديد، وكلّ شيءٍ مُبعثر.
    On a un peu de temps pour agir avant qu'ils ne deviennent vraiment agressifs. Open Subtitles إذا، لدينا بعض الوقت لعمل هذا قبل أن يتصرفوا بشكل سيء.
    On a un Pacte. Je te croyais, je t'aimais bien ! Open Subtitles ‫كان لدينا اتفاق ، لقد وثقت بك وأعجبت بك
    Et si On a un score de plus de 92, on aura 20 % de rabais chez Papa John's Pizza. Open Subtitles و إن حصلنا على نتيجة فوق الـ 92 سنحصل على خصم عشرون بالمئة في بابا جونز
    On a un fléau biblique ici ou quoi ? Open Subtitles ألدينا وباء مثل الذي في الكتاب المقدس أم ماذا؟
    Fini de voler ! On a un bateau à prendre. Open Subtitles يكفي طيران إلى اليوم فلدينا قارب لنلحق به.
    Vendredi, On a un gros transport de fonds. Open Subtitles الجمعة، حَصلنَا على تلك الكبيرةِ التحويل النقدي الإتحادي.
    On a un tueur en série, un maire voyou et vous voulez déclarer la guerre aux néo-nazis ? Open Subtitles لديّنا قاتل متسلسل طليق لديّنا عمدة هو في الحقيقة فرد عصابة وأنت تريد بدء حرب مع النازيين الجدد.
    - On a un accord. J'attends que vos partenaires et vous-même l'honoriez. Open Subtitles لقد عقدنا إتّفاقًا، أتوقّع أنّك و شُركائك ستوفون به.
    On a un visiteur inattendu à notre fête nommé doyen Bowman. Open Subtitles لدَينا زائرُ غير متوقّعُ في حفلتنا يسمى العميدِ بومان.
    On a un rythme où il faut le garder. Open Subtitles ونحن قد حصلت على الإيقاع. دعونا نحافظ على ذلك.
    Si On a un soucis, vous l'aurez dans le cul. Open Subtitles .. لقد واجهتنا مشاكل من قبل .. ليس عليك إلا أن تواجهها بحزم
    Techniquement, oui, mais symboliquement, On a un rencard. Open Subtitles عمليًّا أجل، لكن على سبيل الرمزيّة، فنحن في مواعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more