"orner" - Translation from French to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Je faisais une guirlande de prunes sauvages pour orner ta tête... | Open Subtitles | لأجمع باقة من الأزهار لأضعها على شعرك الذهبي اكليلا |
Grâce à lui, tes lèvres pourraient orner le côté d'un bus. | Open Subtitles | نعم، ربما يستطيع مساعدتك بتحقيق حلمك بوضع شفتيكِ على جانب الباص. |
Bien sûr, excuse-moi. C'est pour toi, chérie. Pour orner ton sabot gauche. | Open Subtitles | بالطيع أنا متأسف جداً هذه لك يا عزيزتي يمكنك أن تضعيها حول حافرك الأيسر |
Ne suffit-il pas qu'on nous ait conduits à Rome pour orner ton triomphe et devenir captifs du joug romain ? | Open Subtitles | إن كان ابنك عزيزًا عليك فابني أيضًا عليّ عزيز ألا يرضيكم اقتيادنا إلى روما |
C'est pour cela qu'elle a banni les autres d'ailleurs, mon visage devait être le seul à orner le sceau royal. | Open Subtitles | هذا سبب أنها نفيت أخوانى الأكبر سناً لقد قالت أن وجهى يصلح لختم إمبراطورى |
Un honneur pour 57 hommes qui ont vu leur nom... orner le mur d'honneur. | Open Subtitles | إنه شرف تم منحه فقط لـ 57 اسم حفظوا على سور الشرف |
Il m'a chargé de trouver des artisans pour orner la grande chapelle qu'il batit. | Open Subtitles | أمرني بإيجاد أمهر الفنانين لزخرفة الكنيسة العظيمة التي يبنيها |
Car ce sont... vos pensées... qui doivent à présent orner nos rois. | Open Subtitles | لأنه خيالكم وخيالكم وحده الذي يستطيع تخيل ملوكنا |
Un trop grand nombre de rebelles souhaiterait rien de mieux que les oreilles d'un capitaine d'haran comme trophée pour orner leurs ceintures. | Open Subtitles | ثائرون كثر لا يرغبون أكثر من أذني قائد الدهاريون ، لتزيين أحزمتهم بها |
Il faudrait aussi orner un peu les entrées. | Open Subtitles | لقد أتفقنا على عمل بعض التشذيب فوق المدخل |
Un petit grain de sable entre dans une huître... et devient parfois une perle précieuse... pour orner le cou d'une jolie femme. | Open Subtitles | قطعة صغيرة من حصى تستخرج من المحار الذي يصبح في نهاية المطاف لؤلؤة غالية الثمن |
Les signes du zodiaque... vont jusqu'à orner la statue de Prométhée à New York. | Open Subtitles | رموز زودياك التى استخدمت فى علم التنجيم تزين هذا التمثال : تمثال بروميثيوس فى نيويورك |
Puis l'Église nous a transformés en saints, trolls et autres fées... pour orner les boîtes de céréales. | Open Subtitles | ثم جاءت "الكنيسة الأم" وحوّلتنا جميعاً إلى قديسين، ومتصيدون، وجنّيات. الجنرال "ميلز" تكفّل بما تبقى. |
Peut-on orner les anneaux ici ? | Open Subtitles | ـ نعم هل يمكننا أن نلبس الخواتم هنا؟ |
Mes dames, messieurs, la dernière caricature à orner nos murs-- le nouveau numéro un de la radio à Los Angeles... | Open Subtitles | ،سيّداتي سادتي الشخصية الأخيرة ...لتشرّف حائطنا المركز الأول في راديوهات لوس أنجلوس |
Une partie de cette robe c'est moi. Je peux juste orner l'ourlet ? | Open Subtitles | بعض من هدا لحم هو لحمي أستطيع أن أقصه؟ |
J'ai amené certains confrères du conseils pour orner dans la pièce. | Open Subtitles | جلبتُ بعض النصح القانوني لإبهاج الغرفة. |
Quant à vous, les filles vous devrez orner la mariée de façon exquise pour sa nuit de noces. | Open Subtitles | وجميعكم... عليكم أن تزينوا العروس بشكل جيد لليلة فرحها. |
comme une explosion, orner. je l'ai entendue. | Open Subtitles | لقد كان يبدو ذلك مثل انفجار أورنر , لقد سمعتة بنفسي . |
orner, tu allais me présenter tes amis. | Open Subtitles | أورنر , أنت كنت سوف تقوم بتقديم أصدقائك لي . |