"ouvrez" - Translation from French to Arabic

    • افتح
        
    • إفتح
        
    • افتحوا
        
    • أفتح
        
    • افتحي
        
    • فتح
        
    • إفتحوا
        
    • تفتح
        
    • إفتحي
        
    • أفتحوا
        
    • افتحه
        
    • إفتحْ
        
    • أفتحي
        
    • تفتحي
        
    • فتحت
        
    Ouvrez les trappes et tournez les missiles 5 à 8. Open Subtitles افتح البوابات وجهز الصاروخ الخامس من البوابة الثامنة
    Premier Ministre ! Premier Ministre ! Ouvrez les yeux ! Open Subtitles رئيس الوزراء رئيس الوزراء افتح عينيك رئيس الوزراء
    Ouvrez la porte, ou je vous fais renvoyer pour faute. Open Subtitles إفتح هذا العنبر فبل أن أطردك لإهمالكَ واجبك
    Vous, Ouvrez ces cellules, mais personne ne sort d'ici avant que je revienne avec la police. Open Subtitles افتحوا تلك الزنزانات، لكن لا يُغادرن أحد هذا المكان حتى أعود مع الشرطة.
    Quand vous être trop vieux pour exclure des gens au déjeuner, Ouvrez une boîte et bloquez l'entrée avec une corde en velours. Open Subtitles عندما تكون كبيراً على أن تبعد الغير مرغوب بهم من طاولتك. أفتح ملهى,ثمن كأس الفوديكا فيه 22 دولار,
    Ouvrez, merde ! J'ignore qui vous êtes, mais Ouvrez ! Open Subtitles افتحي الباب، أجهل من أنت، لكن افتحي الباب.
    Ouvrez les extensions de la section 212. Couvrez le territoire. Open Subtitles فتح ملحقات على أقسام 212 وتطابق هذا المجال.
    - Posez-nous à proximité. - Non, restez en l'air. Ouvrez l'arrière. Open Subtitles لن نستطيع الهبوط لا , فقط افتح ذلك الباب
    Ouvrez une fenêtre, voilà son air supérieur. Open Subtitles افتح نافذة، فالجو سيمتلئ بالتفاخر والتعالي
    - Je répète: Ouvrez les portes. Open Subtitles أكرر , افتح كل الأبواب انسة مايلز , هل وجدوا جوشوا ؟
    Ouvrez les portes de la création, le chemin entre le monde et le temps. Open Subtitles افتح بوابات الخلق الطريق بين العالم والزمن
    Ouvrez, et vos compagnons pourront rejoindre leurs frères tranquillement. Open Subtitles افتح الباب لينظم الرجال عندك مع إخوتهم بسلام
    Ouvrez cette putain de porte ou je vous arrache la tête. Open Subtitles إفتح هذا باب اللعين و إلا سأرفس رؤوسكم المتعفّنة
    Maintenant, Ouvrez ces caisses avant que je vous arrache vos implants capillaires et que je vous enlève cet air suffisant. Open Subtitles و الآن إفتح الصناديق. لنَرى ما أنت تتحدثُ عنه يستحق النقاش.
    Ouvrez votre cœur à un adorable chiot, un chaton ou même un animal adulte. Open Subtitles افتحوا قلوبكم إلى الكلاب المُدلَّلة، و القطط اللطيفة والحيوانات الأليفة الكبيرة
    Ouvrez vos livres, s'il vous plaît, chapitre 2, page 26. Open Subtitles افتحوا كتبكم، من فضلكم، الفقرة الثانية، الصفحة 26.
    Laissez-nous entrer ! Je vous en prie, Ouvrez cette porte ! Open Subtitles دعنا ندخل , أرجوك دعنا ندخل , أفتح الباب
    - Tant que la menace... - Ouvrez cette porte. Open Subtitles ـ غير ممكن قبل احتواء الخطر ـ افتحي الباب
    Ne pourrait-il pas considérer que vous êtes déjà inscrit quand vous Ouvrez un compte chez nous ? Open Subtitles لذلك لما لا تعتبرك الدولة مسجل بالفعل عند فتح حساب الدائرة
    Maintenant Ouvrez vos cahiers et dites bonjour à votre nouveau vous. Open Subtitles والأن، إفتحوا مذكّراتكم ورحبوا بشخصياتكم الجديدة
    Ou Ouvrez un compte d'investissement de 10 000 $ ou plus. Open Subtitles او تفتح حساب استثمار ب 10000 دولار او اكثر
    Ouvrez la fenêtre avant de partir. Open Subtitles فكرت أن بإمكانكم قراءتها سويا. إفتحي النافذة وأنتِ خارجة.
    Ouvrez votre baie principale pour qu'on puisse aborder. Open Subtitles أسلحتهم مُعطلة وأنتم تحت رحمتنا أفتحوا خليج مركبتكم الرئيسية لنتمكن من الرسو
    Je veux voir les explosifs maintenant. Ouvrez. Open Subtitles احتاج لرؤية المتفجرات الان افتحه
    Ouvrez le sac et versez la coke sur la table. Open Subtitles إفتحْ تلك الحقيبةِ مِنْ الكوكا ويَصْبُّه على المنضدةِ.
    Si vous Ouvrez et me laissez prendre mes pilules, je vous dirai tout ce que je sais. Open Subtitles أفتحي هذا الباب ودعيني آخذ أدويتي وسأخبرك بكل شيء أعرفه.
    Fermez la porte à clef et n'Ouvrez pas aux inconnus, même si on crie au feu. Open Subtitles اقفلي الباب دوماً ولا تفتحي لأي غريب حتى لو قالوا بأن النار مشتعلة
    J'ouvre une fenêtre intime sur mon enfance, vous en Ouvrez une aussi. Open Subtitles أنا فتحت نافذة إلى طفولتي، أنت أفتح واحدة أيضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more