"patron" - French Arabic dictionary

    "patron" - Translation from French to Arabic

    • رئيس
        
    • الرئيس
        
    • زعيم
        
    • رئيسي
        
    • رئيسك
        
    • الزعيم
        
    • المدير
        
    • رئيسه
        
    • رب
        
    • مدرب
        
    • بوس
        
    • مدير
        
    • الرئيسة
        
    • ربّ
        
    • مديري
        
    -J'ai compris que ce qui est arrivé un peu choquant, donc je veux juste que tu saches que comme patron et comme ami, Open Subtitles ان ذلك يبدوا نوعا ما صادماً لذا , اريدك ان تعلم انه انك كـ رئيس لي , وصديق
    patron, on a traqué le portable de Danielle Benton jusqu'à une marina hors de Hampton Roads. Open Subtitles يا رئيس ، لقد تعقبنا هاتف دانيل بنتون إلى مرفأ خارج طريق هامبتون
    J'ai pas envie d'attirer l'attention sur le fait que je suis la fille du patron. Open Subtitles أنا فقط , لا أريد توجيه الأضواء نحو وجهي لأني إبنة الرئيس
    Merci de nous avoir "choisis" comme homme-grenouille. C'est un smash*, patron. Open Subtitles شكرأ لجعلنا نتطوع لمهام الغواصين انها ضربة قاضية زعيم
    Mais quelqu'un voudra éclaircir tout ça -votre patron, ou le mien- et après ils demanderont pourquoi, comment j'ai débarqué au milieu de votre opération. Open Subtitles و لكن شخص ما سيعلم بخصوص ذلك. رئيسك, رئيسي, و بعدها سيسألون لماذا, كيف ببساطة دخلت إلى مقر عمليتكم.
    Je me demande comment votre patron réagirait s'il découvrait que vous aviez engagé un strip-teaseur. Open Subtitles اتساءل كيف ستكون رده فعل رئيسك اذا اكتشف بأنك وَظَفت راقص مُتَعَري
    Je pense que vous en avez eu assez pour aujourd'hui, patron. Open Subtitles ـ ماذا؟ ـ أظن إنّك أكتفيت اليوم، أيها الزعيم
    ... patron du crime Alfonse Fiorello après que l'ancien sous-patron, Joseph De Luisa, a conclu un marché afin d'éviter les poursuites. Open Subtitles ضد المشهور رئيس الجريمة، الفونس فيوريلو رئيس الجريمة الفونس فيوريلو، عقب السابقين بموجب رئيسه، جوزيف دي لويزا
    J'ai vérifié ses comptes, patron, il a une dette de carte bleue dans un motel à un kilomètre et demi d'ici. Open Subtitles لقد تحققت من حساباته يا رئيس لديه بطاقة إئتمان مفتوحة في نزل على بعد ميل من هنا
    Tu veux quelque chose de spécial, va parler à mon patron. Open Subtitles إن كنت تريد شيئاً مميزاً، اذهب إلى رئيس عملي
    patron, ça va être compliqué de se cacher dans la maison sans être vu. Open Subtitles يا رئيس, سيكون صعبا أن نتخفى في المنزل ولا يرانا أحد.
    El Jefe a dit qu'il y aurait un nouveau patron. Open Subtitles وقال الرئيس جيفو كان لدينا مدرب جديد، حبيبى
    Tiens bon, patron. La Garde Nationale est là. On a l'antidote. Open Subtitles أصمد أيها الرئيس الحرس الوطني في الطريق، فلديهم الترياق
    Daniel, pour ma part, tu peux être le seul patron. Open Subtitles دانيال,يمكنك أن تكون الرئيس لكل أمر اهتم به
    - Écoutez, je n'ai pas... Allez, allez, allez. Hé, patron. Open Subtitles للغرفة الخلفية بسرعة مرحباً زعيم كيف حالك ؟
    Vous m'avez amené à tuer le meilleur patron que j'ai eu. Open Subtitles لقد خدعتني لأقتل أفضل زعيم حصلت عليه في حياتي
    Si ces deux messieurs ont fini, j'aimerais prendre un verre avec mon ancien patron. Open Subtitles إن كُنتم قد إنتهيتم، أرغب بالذهاب مع رئيسي السابق لـإحتساء الشراب.
    Le patron m'a dit qu'il y avait une super soirée d'organiser. Open Subtitles رئيسي قال : مهلا، هنالك تلك الحفله الضخمه الليله
    Vous êtes sur un chemin étroit depuis des années, patron. Open Subtitles لقد كنت تتبع طريقاً لعدة سنوات، أيها الزعيم.
    - OK ! Bonjour, patron ! - Beau bolide ! Open Subtitles طاب يومك أيها المدير لقد أحببت السيارة الجديدة
    Et, en tant que patron, je suis surpris que vous ne le saviez pas. Open Subtitles و بصفتك رئيسه انا متفاجئ بانه ليس لديك علم عن هذا.
    Le cas du grand—père de Cárdenas fut, lui, beaucoup plus sanglant, car son patron, trouvant insultant qu'il sache écrire, ordonna qu'on lui coupe la main. UN أما الحالة اﻷفظع فهي تلك التي واجهها جد كارديناس، الذي أمر رب عمله ببتر يده ﻷنه اعتبر أن ثمة إهانة في معرفته الكتابة.
    Il y a une recommandation ici de mon patron Ken Davis. Open Subtitles هناك توصية هنا من وجهة نظري مدرب كين ديفيس.
    patron, les chasseurs de prime, ça fait pas la guerre ? Open Subtitles يا بوس. كيف هي الحرب مختلفة من فضله الصيد؟
    Vous savez je suis un patron indulgent, mais, ... sérieusement ? Open Subtitles كما تعلم، أن مدير متساهل ولكن.. على محمل الجد؟
    Quand ton patron, c'est ta mère, tu t'en sors bien. Open Subtitles عندما تكون أمك هي الرئيسة ستصبح أمورك بخير
    Pour moi, le café était seulement ce que buvait mon patron. Open Subtitles بالنسبة إليّ، كانت القهوة مجرّد شراب يحتسيه ربّ عملي.
    Et si elle fait une scène devant mon nouveau patron potentiel quand elle découvrira que je travaille ici et non là-haut. Open Subtitles ماذا لو انفجرت عاطفياً أمام مديري المحتمل الجديد عندما تكتشف أنني أعمل هنا و ليس بمرتبة عالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more