"plat" - French Arabic dictionary

    "plat" - Translation from French to Arabic

    • الطبق
        
    • طبق
        
    • مسطحة
        
    • مسطح
        
    • طعام
        
    • الوجبة
        
    • وجبة
        
    • صحن
        
    • طبقاً
        
    • طعامك
        
    • المسطحة
        
    • مستوية
        
    • طبقك
        
    • الأطباق
        
    • طعامه
        
    Nous pensons néanmoins que, faute de temps, nous ne serons pas en mesure d'assurer la bonne cuisson de notre plat. UN بيد أننا نعتقد أننا لن نكون قادرين، بسبب ضيق الوقت، على التأكد من أن الطبق سيعد إعداداً جيداً.
    Serait-il possible que vous perdiez ce plat et que vous deviez en refaire un pour le gentil docteur ? Open Subtitles أيمكن أن يُفقد هذا الطبق بالتحديد وأن تعود بسرعة وتجلب غيره من أجل الدكتور العزيز؟
    Un plat si prosaïque que son nom est sa recette ? Open Subtitles طبق تافه جدًا لدرجة أن اسمه هو الوصفة نفسها
    Je vais pas m'embarquer avec un pied plat de la surface. Open Subtitles لن أرهق نفسي مع بعض الرجال لها أرجل مسطحة.
    Parfaitement plat. Les pilotes en approche auront une visibilité totale. Open Subtitles إنّه مسطح جددًا، سيسمح للطيارين الزائرين برؤية واسعة.
    Ok, c'est bien, car il y a toujours un seul plat sur trois que je sais vraiment comment faire. Open Subtitles حسنا, هذا جيد لانه تبقي صنف طعام واحد من ثلاثة أصناف فقط اعرف كيف أعدها
    Attends, j'ai oublié un plat. - Je crois que je vais le lécher, celui-là. Open Subtitles انتظري, هناك طبق إضافي أعتقد أن هذا الطبق سألعقه حتى ينظف
    Elle n'a même pas touché à son kapusniak, qui est le plat traditionnellement servi aux polonaises qui se sont fait avoir par leurs entrepreneurs. Open Subtitles لم تلمس حسائها الخاص حتى، الذي هو الطبق التقليدي لأجل النساء البولنديات اللواتي تم النصب عليهم من قبل مقاوليهم.
    Il a saigné avant de devenir le plat de résistance. Open Subtitles وانتشرت بالتأكيد تسرب قبل أن يصبح الطبق الرئيسي.
    Comme je le disais au début de ma déclaration, pour juger d'un plat, il faut le goûter. UN ومثلما قلتُ في بداية بياني، البرهان على لذة الطبق يظهر بعد التذوق.
    Quand la lumière revient, le grand plat de poulet est vide et l'oncle Jeb a une fourchette plantée dans la main. Open Subtitles عندما يعودون من المهمه سوف يجدون طبق الدجاج فارغا والعم جيب الذي لديه شوكه خلال باطن كفه
    Fabula fait un plat délicieux avec du riz, des ananas et des raisins secs. Open Subtitles فابولا تصنع طبق الارز بالفول السودانى و الزبيب انه حقاً شهى
    Il te faut une pierre avec un bord plat, parce que celle-là est irrégulière. Open Subtitles أنت تحتاج لحجر ذو حافة مسطحة لان هذا كان ذو نتوء
    Toutes les îles sont volcaniques et vallonnées, à l'exception d'Anegada, dont le relief est plat. UN وجميع الجزر بركانية وكثيرة التلال فيما عدا أنيغادا، فهي مسطحة.
    Elles étaient posées à plat, poignées tournées vers l'intérieur du conteneur, comme il les aurait placées lui-même. UN وقد وضعت هاتان الحقيبتان في وضع مسطح ومقبضاهما إلى داخل الحاوية، على النحو الذي يتبعه هو عادة في شحنها.
    Je t'avais dit de ne pas commander de plat chinois dans un restaurant mexicain. Open Subtitles حسنا ، قلت لك لا تطلب طعام صيني من مطعم مكسيكي
    On prend un petit peu de tout, en attendant le plat principal, qui est à l'autre bout de la rue à l'église presbytérienne. Open Subtitles .. تأخذين صحن صغير من كلّ نوع .. بعد ذلك تجلسين لأجل الوجبة الرئيسية .. وهي عبر الشارع
    vous commencez par le dessert et ensuite le plat de résistance. Open Subtitles أنت طلبت الحلوى أولا. وبعد ذلك وجبة رئيسية بالطبع
    Je dois partir, mais je t'ai mis un plat de pâtes dans le micro-ondes. Open Subtitles عليّ أن أغادر.. لكن هناك طبقاً من الباستا لأجلك في الميكرويف.
    Nous aimions manger. Quel était votre plat préféré ? Open Subtitles ـ نتذّكر الإستمتاع بالطعام ـ وما هو طعامك المُفضل؟
    Les gens se déplaceraient, pour un écran plat géant. Open Subtitles كما تعلم، الناس تجيء زاحفة من الأعمال الخشبية من إحدى تلك الشاشات المسطحة
    Le local comprend quatre salles de 80 mètres carrés chacune, qui peuvent être subdivisées, et d’une salle beaucoup plus grande qui sert pour l’instant d’auditorium, mais avec un plancher plat. UN وهو يتألف من أربع غرف قابلة للتجزئة مساحة كل منها ٨٠ مترا مربعا، ومن قاعة أوسع بكثير تستعمل حاليا كقاعة محاضرات ولكن أرضها مستوية.
    Je t'ai fait ton plat préféré. Algues et frittata de palme. Open Subtitles "لقد أعددت لك طبقك المفضل "ألجي و بالم فغيتيتا
    Et me voilà, barbouillé de restes du plat du jour, à me demander, en valait-ce la peine ? Open Subtitles هنالك كنتُ، مُغطى بنفايات الأطباق المُميّزة، أسأل نفسي، أكان يستحقّ كلّ ذلك العناء؟
    Ils peuvent voyager deux tiers d'un mile une nuit à la recherche de son dîner Et en ce moment, il vient de détecter son plat principal. Open Subtitles يستطيع المشي لـ 1 كم ليلًا باحثًا عن طعامه والآن قد إكتشف الوجبة الرئيسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more