Les enfants victimes appartiennent à des familles pauvres qui, par nécessité, forcent leurs enfants à travailler pour gagner leur vie. | UN | والأطفال الضحايا هم من العائلات المعوزة التي تجبر أطفالها على العمل لكسب لقمة العيش، بسبب الإملاق. |
Selon d’anciens soldats du M23, Ntaganda a soudoyé des officiers pour gagner leur fidélité et a réussi à rallier la plupart des officiers du mouvement. | UN | وبحسب جنود سابقين في الحركة، فقد قام نتاغاندا برشوة ضباط فيها لكسب ولائهم وتمكن من حشد معظم ضباط الحركة حوله. |
Il y a un formulaire pour participer à un concours pour gagner un rôle de figurant, dans notre spécial 10ème anniversaire. | Open Subtitles | هناك استمارة لدخول مسابقة للفوز بشخصية جانبية في حلقة الذكرى العاشرة لا, هنا, لحظة, أريد أن أفعلها |
C'est pourquoi vous serez peut-être surpris d'apprendre ce que j'ai fait pour gagner ce prix. | Open Subtitles | و لهذا سوف يدهشكم أن تعرفوا ما الذي فعلته للفوز بهذه الجائزة |
L'intervenant préférerait que la mention de la traite soit conservée, mais se ralliera à l'avis général pour gagner du temps. | UN | وقال إنه يفضل الإبقاء على الإشارة إلى الاتجار، ولكنه على استعداد للانضمام إلى توافق في الآراء توفيرا للوقت. |
Alors New-York était une mauvais idée pour gagner du temps. | Open Subtitles | اذا نيويورك كانت تضليل لكسب المزيد من الوقت |
Tu m'as raconté cette histoire pour gagner ma sympathie, pensant que partager la douleur d'un enfant en danger nous lierait, mais je ne laisserai pas manipuler. | Open Subtitles | إنّك قصصت تلك الرواية لكسب تعاطفي ظانّة أن بليّة مشتركة لطفلة يحدّق بها الخطر ستربط بيننا. لكنّي لن يتم التلاعب بي. |
Parfois, pour gagner un peu plus, j'organise des parties de poker no-limit dans mes propriétés vides. | Open Subtitles | احيانا لكسب المزيد من المال استضيف العاب بوكر غير محدودة في عقاراتي الفارغة |
Et si ce n'est pas assez suffisant pour gagner leur respect, nous avons leurs missiles. | Open Subtitles | وإذا كان هذا لا يكفي بما فيه الكفاية لكسب احترامهم لدينا صواريخهم |
Ce ne sont pas des accessoires pour gagner des voix. | Open Subtitles | إنه ليست مجرد مظاهر أتزين بها لكسب الأصوات |
Vous ne pouvez pas demander un test de 3200 dollars pour gagner un pari. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تطلب فحص حمض نووي بـ3200 دولار للفوز برهان |
pour gagner un siège permanent, il faut recueillir l'appui d'autant d'États. | UN | وسيكون من الضروري توليد هذا القدر من الدعم للفوز بمقعد دائم. |
Vous feriez n'importe quoi, même enfreindre la loi, pour gagner. | Open Subtitles | ذلك انك قد تفعل اي شيء تقول اي شيء تتجاوز كل الخطوط، للفوز |
si le mariage, c'est comme jouer à la loterie, je joue pour gagner. | Open Subtitles | إن كان الزواج مثل لعب اليانصيب، فإنني مشارك به للفوز به. |
Enfin, pour gagner du temps à la session en cours, il suggère de diviser les travaux du Comité en thèmes spécifiques et de les incorporer dans le projet de plan d'action. | UN | وأخيرا، اقترح توفيرا للوقت في الدورة الحالية، تقسيم أعمال اللجنة إلى مجالات مواضيعية محددة لإدراجها في مشروع خطة العمل. |
Quelque fois pour gagner, une reine doit sacrifier un pion. | Open Subtitles | أحياناً يتطلب من الملكة لتفوز أن تضحّي برهن |
pour gagner du temps, tous les intervenants sont invités à faire preuve de discipline, plus particulièrement lorsque des déclarations auront déjà été faites au nom d'un groupe. | UN | وتوفيرا للوقت، يشجع جميع المتكلمين على ممارسة الانضباط، ولا سيما الوفود المنضمة إلى بيانات المجموعات. |
Vous avez détruit tant de vies sans considération, Toutes pour gagner à vos propres jeux. | Open Subtitles | حطّمت العديد من الناس دون أي إعتبار كل ذلك لربح ألعابك الخاصة |
Il serait bon que ces diverses innovations, mises en place pour gagner du temps, se perpétuent. | UN | واقترحت تكرار هذه الأساليب العديدة المبتكَرة لتوفير الوقت في السنوات المقبلة. |
Au lycée, je jouais fair-play, mais à présent, il y a trop de pression pour gagner. | Open Subtitles | في الثانوية لعبت كرة القدم بنزاهه لكن الآن هنالك الكثير من الضغط للربح |
Car je pensais qu'on l'avait engagée pour gagner. | Open Subtitles | لأني إعتقدتُ أننا وَظَفناها من أجل الفوز |
Prétendant avoir grandi sans parents pour gagner ma confiance... | Open Subtitles | مدى تفاهتك؟ أخبرتني أنك ترعرعت يتيماً فقط لتكسب ثقتي؟ |
Oui, oui. Pas pour moi. Je suis ici pour gagner. | Open Subtitles | مهلا، يا أصدقاء ليس بعد أنا هنا لأفوز ، تلك الجائزة لي |
A l'occasion de la célébration d'un tel anniversaire, chaque nation doit se rappeler les dures batailles qu'elle a menées pour gagner son indépendance et la sauvegarder. | UN | ولــدى الاحتفال بذكرى كهذه تتذكر كل أمة المعارك العاتيــة التي كان عليها أن تحاربها من أجل كسب استقلالهــا وحمايتـــه. |
Il est prêt à avoir l'air bête à court terme pour gagner à long terme. | Open Subtitles | انه مستعد أن يظهر كأحمق علي المدي القصير ليفوز علي المدي الطويل |
Il paraît que vous ne croyez plus à rien, que vous feriez tout pour gagner. | Open Subtitles | يقولون أيضاً أنك لا تؤمن بأي شيء و ستفعل أي شيء لتربح |
pour gagner du temps, il serait judicieux qu'un petit groupe prépare les débats sur la question. | UN | واستصوب أن يتولى فريق عمل صغير التحضير لمناقشات بشأن المسألة توفيراً للوقت. |