"pour la coopération sud-sud" - Translation from French to Arabic

    • للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • للتعاون بين بلدان الجنوب
        
    • المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب
        
    • أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • للتعاون في ما بين بلدان الجنوب
        
    • المعنية بالتعاون في ما بين بلدان الجنوب
        
    • لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • فيما يتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • المعني بالتعاون بين بلدان الجنوب
        
    • أجل التعاون بين بلدان الجنوب
        
    La recommandation suivante vise à améliorer l'efficacité du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud. UN وتهدف التوصية التالية إلى تعزيز فعالية الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Proposition de nouvelle structure de coordination pour la coopération Sud-Sud UN هيكل التنسيق المقترح للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Projet de création d'un groupe pour la coopération Sud-Sud UN التخطيط لإنشاء وحدة جديدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Le Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud devrait: UN ينبغي للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب القيام بما يلي:
    Déclaration du Président du Comité de haut niveau de l'Assemblée générale pour la coopération Sud-Sud UN بيان رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة للجمعية العامة
    Certains États Membres ont souhaité voir le Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud renforcé. UN وأكدوا من جديد رغبتهم في تعزيز مكتب الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب.
    La recommandation suivante vise à améliorer l'efficacité du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud. UN وتهدف التوصية التالية إلى تعزيز فعالية الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Proposition de nouvelle structure de coordination pour la coopération Sud-Sud UN هيكل التنسيق المقترح للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Projet de création d'un groupe pour la coopération Sud-Sud UN التخطيط لإنشاء وحدة جديدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Ils ont également estimé que l'égalité entre les sexes constituait un domaine important pour la coopération Sud-Sud. UN وأعرب عن تأييد قوي أيضا للمساواة بين الجنسين بصفتها مجالا للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud (annexe XIII) UN صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Les directives concernant le plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement prévoit des points d'entrée pour la coopération Sud-Sud. UN 18 - وقدمت المبادئ التوجيهية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لعام 2010 مداخل للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    :: Le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud a documenté : UN :: وثقت الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب ما يلي:
    Le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud est étoffé. UN تعزيز الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Des mécanismes de coordination insuffisants qui pèsent sur l'efficacité du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud UN ضعف آليات التنسيق يعوق الأثر الممكن للوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Rapport du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud sur les travaux de sa seizième session UN تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب عن دورتها السادسة عشرة
    Rapport du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud UN تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Décisions adoptées par le Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud à sa seizième session UN المقررات التي اتخذتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في دورتها السادسة عشرة
    de haut niveau pour la coopération Sud-Sud UN جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة عشرة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Certains États Membres ont souhaité voir le Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud renforcé. UN وأكدوا من جديد رغبتهم في تعزيز مكتب الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب.
    Une initiative interinstitutions dirigée par le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud a été lancée pour donner suite à cette décision. UN وتجري الآن مبادرة مشتركة بين الوكالات تقودها الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب لمتابعة هذا القرار.
    L'Afrique du Sud ne passe pas nécessairement par les Nations Unies pour la coopération Sud-Sud. UN ولا تلجأ جنوب أفريقيا بالضرورة إلى الأمم المتحدة للعمل من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Elles ont déclaré que ces arrangements devraient faire l'objet d'une décision du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN وأوضحت أن الترتيب المذكور ينبغي أن يكون موضوعاً لمقرَّر يصدر عن اللجنة الرفيعة المستوى المنبثقة عن الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    En outre, il a prié instamment l'Administrateur de prendre des mesures pour allouer davantage de ressources au Fonds d'affectation spéciale pour la coopération Sud-Sud. UN وعلاوة على ذلك، طلبت اللجنة إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يتخذ إجراءات لزيادة حشد الموارد صندوق التبرعات الاستئماني لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    2.3 Les centres régionaux et mondiaux définissent le créneau stratégique, les approches opérationnelles et les synergies dans les régions et entre elles pour la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire UN 2-3 قيام المراكز العالمية والإقليمية بتحديد البيئة الاستراتيجية والنُهج التنفيذية وأوجه التعاون داخل وبين المناطق في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    Prenant note également de l'annonce par le Secrétaire général de la désignation du Directeur du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud comme son Envoyé pour la coopération Sud-Sud et espérant que le mandate de ce dernier sera encore précisé, UN وإذ تشير إلى الإعلان الذي أصدره الأمين العام بتعيين مدير مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في منصب المبعوث المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب وتتطلع إلى المزيد من الإيضاحات المتعلقة بولاية المبعوث،
    Le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud est étoffé. UN تعزيز الوحدة الخاصة للتعاون في ما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Rapport du Président du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud sur la conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud UN تقرير رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون في ما بين بلدان الجنوب بشأن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتعاون في ما بين بلدان الجنوب
    Conformément à la demande du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud, le Corps commun d'inspection (CCI) a inscrit à son programme de travail pour 2010 un examen à l'échelle du système de l'actuel mécanisme institutionnel d'appui des Nations Unies à la coopération Sud-Sud et à la coopération triangulaire. UN مثلما طلبت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، أدرجت وحدة التفتيش المشتركة في برنامج عملها لعام 2010 إجراء استعراض على نطاق المنظومة للترتيبات المؤسسية القائمة في الأمم المتحدة لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    C'est un domaine plein de promesses pour la coopération Sud-Sud. UN ويفتح هذا المجال آفاقا واعدة فيما يتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Les résultats du Sommet de La Havane seront examinés lors de la prochaine conférence pour la coopération Sud-Sud qui se tiendra à Marrakech en décembre 2003. UN ويمكن استعراض نتيجة قمة هافانا لدى انعقاد المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون بين بلدان الجنوب المقرر عقده في مراكش في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    En 2010, le Groupe des 77 et de la Chine a démontré son vigoureux leadership lors de l'élaboration et de l'approbation du Plan d'action pluriannuel pour la coopération Sud-Sud sur la biodiversité. UN وأظهرت مجموعة الـ 77 والصين أيضا قوة قيادية في عام 2010 في دعم وضع خطة العمل المتعددة السنوات من أجل التعاون بين بلدان الجنوب بشأن التنوع البيولوجي من أجل التنمية، والموافقة عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more