"princesse" - French Arabic dictionary

    "princesse" - Translation from French to Arabic

    • الأميرة
        
    • أميرة
        
    • أميرتي
        
    • الأميره
        
    • الاميرة
        
    • اميرة
        
    • الاميره
        
    • للأميرة
        
    • أميرتى
        
    • أميره
        
    • أميرتك
        
    • الأميرات
        
    • أميرته
        
    • اميره
        
    • كأميرة
        
    Une noble princesse ne gambade pas çà et là aussi vulgairement. Open Subtitles الأميرة النبيلة لا تمرح وتتراقص بالأرجاء ولا تتصرف هكذا
    Oui mais le roi aurait du se marier à la princesse française comme père l'avait prévu Open Subtitles نعم، لكن كان على الملك أن يتزوج الأميرة الفرنسية كما رتب ابي للأمر.
    Je t'aime aussi, princesse. Je vous aime toutes les deux, également. Open Subtitles . أحبكِ، أيضاً أيّتها الأميرة . أحبكنّ جميعاً بالتساوي
    Les dirigeants japonais ont même obligé le prince enlevé à épouser une princesse japonaise. UN وأرغم الحكام اليابانيون ولي العهد المختطف على الزواج من أميرة يابانية.
    Et si vous voyez un long gant blanc sur la porte, ça signifie que je divertis une princesse, dans ce cas, vous n'aurez qu'à dormir dans le hall. Open Subtitles ولو رأيتم قفازات بيضاء طويلة على الباب هذا معناه أني أسلي أميرة وفي تلك الحالة يمكنكم النوم على الكنب في صالة الإستقبال
    Chérie, ne parle pas qu'en espagnol à ma princesse africaine ! Open Subtitles عزيزتي, لا يمكنك التحدث بالاسبانية إلى أميرتي الأفريقية الصغيرة
    Utilises tes pouvoirs de princesse pour le bien, okay ? Open Subtitles تأكّدي من استخدام قوى الأميرة خاصتكِ للخير، إتفقنا؟
    Il n'épargna aucun effort, pour prouver au prince que la mystérieuse princesse était introuvable. Open Subtitles لم يدخّر اي جهد ليتظاهر للأمير بأنه لم يجد الأميرة الغامضة
    Je me souviens que la princesse refusa son carrosse habituel. Open Subtitles أتذكر أن الأميرة رفضت أن تركب عربتها المعتادة.
    Si la princesse n'avait pas glissé, elle serait morte à présent. Open Subtitles لو لم تنزلق الأميرة, لكانت في عداد الموتى الآن.
    Elle m'a atteré, princesse. C'est ce que tu veux entendre ? Open Subtitles لقد هزمتني أيتها الأميرة هل هذا ما تريدين سماعه؟
    Le jeu finit seulement quand le héro sauve la princesse. Open Subtitles اللّعبة تنتهي فقط عندما يقوم البطل بإنقاذ الأميرة
    Parce que cette princesse pop là bas paraît avoir 12 ans. Open Subtitles لأن تلك الأميرة الشعبية هناك يبدو أنها بسن الـ12
    Est-ce possible que le but est de vraiment passer de la pommade à la belle-mère de la princesse Emily, Open Subtitles من اجل دولة كاليدونيا ؟ أليس ممكنناً بأن الهدف حقيقةً هو لتملق حماة الأميرة إيميلي
    Ton genre, c'est starlette d'animé ou princesse des glaces psychotique. Open Subtitles نوعك نجمة سنمائية غبية أو أميرة ثلج مجنونة
    Je serais une princesse, et même une vraie reine un jour. Open Subtitles ولقب الماربورغ الملكي سأكون أميرة ويوماً ما سأكون ملكة
    C'est le moment où tu es supposé me raconter l'histoire d'une princesse du 15e siècle qui perd son duc du choléra, mais comment tout pouvait aller bien. Open Subtitles هذا هو الوقت الذي من المفترض أن تقول لي قصة ما حول أميرة من القرن الخامس عشر التي فقدت دوقيتها بسبب الكوليرا
    J'ai été une petite princesse aussi, tu sais. Et ton père était mon chevalier. Open Subtitles فلقد كنتُ أميرة حفل خرّيجين أيضاً كما تعلمين وكان والدك بالساحة
    Que la force soit avec toi, ma princesse gothique B.C.B.G. Open Subtitles ولتكن القوة معك يا أميرتي صاحبة الزي الرسمي
    Je ne partirai pas en pleine nuit en te laissant seul avec la princesse. Open Subtitles أنا لن أُبحر فى ظلام الليل و أتركك وحدك مع الأميره
    Ta nouvelle princesse te met au pied du mur, Dmitry. Open Subtitles يبدو وكأنه الجديد الاميرة حصلت القدمين الباردة، ديمتري.
    Ce n'est pas facile d'être une princesse. lire le journal intime des gens... il doit y avoir un tas de nouveaux messages. Open Subtitles الامر ليس سهلا ان تكوني اميرة علي ان اخد صورا مع الناس ايضا وعلي ان استمع لمشاكل الناس
    Si la princesse juive est trop bien pour moi, dis-le-moi. Open Subtitles اذا كانت الاميره اليهوديه مستعده لمواعدتى فقط قولى؟
    La Fondation de l'Équipe médicale volontaire de la princesse mère continue d'effectuer le même travail aujourd'hui dans 50 provinces, à l'aide d'un réseau plus avancé. UN ومؤسسة فريق المتطوعين الطبي التابع للأميرة الأم لا تزال تعمل العمل نفسه اليوم بوجود شبكة أكثر تطورا في 50 مقاطعة.
    Chérie, mon ange, princesse, je vais te dire un petit secret, d'accord ? Open Subtitles سالى طفلتى، ملاكى، أميرتى سأقول لك سرّ صغير
    Une danse, idiot. Bas les pattes, je suis une princesse. Open Subtitles رقصه أيها الطائر القذر أبعد يديك فأنا أميره
    Hé, Mongrel, jusqu'où penses-tu aller sans qu'un Troll reconnaisse le parfum de ta jolie princesse ? Open Subtitles أيها النغل، في رأيك أيُّ شوطٍ ستبلغ قبلما يتأثّر الجبابرةُ رائحة أميرتك الجميلة؟
    On dit que les princesses n'existent que dans les contes de fées mais la princesse Emily était bien réelle. Open Subtitles ولكل اللذين عرفوها و احبوها يقال بأن الأميرات يتواجدون فقط في القصص الخيالية ولكن الأميرة ايميلي كانت حقيقية
    Comme il serait fier, appeler sa préférée "princesse Anne". Open Subtitles كم سيكون فخوراً بوصفك أميرته المفضلة آني
    Tes désirs sont des ordres, princesse. Voilà qui serait un jeu de rôles sympa. Open Subtitles أمنيتك هي أمري يا اميره قد يكون هذا تبادل ادوار جيد
    Non, je ne m'habille pas comme une princesse Africaine. Sûrement pas, sûrement pas, sûrement pas! Open Subtitles لا، لن أرتدي ملابسًا كأميرة إفريقية لن أفعل، لن أفعل، ولن أفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more