Une noble princesse ne gambade pas çà et là aussi vulgairement. | Open Subtitles | الأميرة النبيلة لا تمرح وتتراقص بالأرجاء ولا تتصرف هكذا |
Oui mais le roi aurait du se marier à la princesse française comme père l'avait prévu | Open Subtitles | نعم، لكن كان على الملك أن يتزوج الأميرة الفرنسية كما رتب ابي للأمر. |
Je t'aime aussi, princesse. Je vous aime toutes les deux, également. | Open Subtitles | . أحبكِ، أيضاً أيّتها الأميرة . أحبكنّ جميعاً بالتساوي |
Les dirigeants japonais ont même obligé le prince enlevé à épouser une princesse japonaise. | UN | وأرغم الحكام اليابانيون ولي العهد المختطف على الزواج من أميرة يابانية. |
Et si vous voyez un long gant blanc sur la porte, ça signifie que je divertis une princesse, dans ce cas, vous n'aurez qu'à dormir dans le hall. | Open Subtitles | ولو رأيتم قفازات بيضاء طويلة على الباب هذا معناه أني أسلي أميرة وفي تلك الحالة يمكنكم النوم على الكنب في صالة الإستقبال |
Chérie, ne parle pas qu'en espagnol à ma princesse africaine ! | Open Subtitles | عزيزتي, لا يمكنك التحدث بالاسبانية إلى أميرتي الأفريقية الصغيرة |
Utilises tes pouvoirs de princesse pour le bien, okay ? | Open Subtitles | تأكّدي من استخدام قوى الأميرة خاصتكِ للخير، إتفقنا؟ |
Il n'épargna aucun effort, pour prouver au prince que la mystérieuse princesse était introuvable. | Open Subtitles | لم يدخّر اي جهد ليتظاهر للأمير بأنه لم يجد الأميرة الغامضة |
Je me souviens que la princesse refusa son carrosse habituel. | Open Subtitles | أتذكر أن الأميرة رفضت أن تركب عربتها المعتادة. |
Si la princesse n'avait pas glissé, elle serait morte à présent. | Open Subtitles | لو لم تنزلق الأميرة, لكانت في عداد الموتى الآن. |
Elle m'a atteré, princesse. C'est ce que tu veux entendre ? | Open Subtitles | لقد هزمتني أيتها الأميرة هل هذا ما تريدين سماعه؟ |
Le jeu finit seulement quand le héro sauve la princesse. | Open Subtitles | اللّعبة تنتهي فقط عندما يقوم البطل بإنقاذ الأميرة |
Parce que cette princesse pop là bas paraît avoir 12 ans. | Open Subtitles | لأن تلك الأميرة الشعبية هناك يبدو أنها بسن الـ12 |
Est-ce possible que le but est de vraiment passer de la pommade à la belle-mère de la princesse Emily, | Open Subtitles | من اجل دولة كاليدونيا ؟ أليس ممكنناً بأن الهدف حقيقةً هو لتملق حماة الأميرة إيميلي |
Ton genre, c'est starlette d'animé ou princesse des glaces psychotique. | Open Subtitles | نوعك نجمة سنمائية غبية أو أميرة ثلج مجنونة |
Je serais une princesse, et même une vraie reine un jour. | Open Subtitles | ولقب الماربورغ الملكي سأكون أميرة ويوماً ما سأكون ملكة |
C'est le moment où tu es supposé me raconter l'histoire d'une princesse du 15e siècle qui perd son duc du choléra, mais comment tout pouvait aller bien. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الذي من المفترض أن تقول لي قصة ما حول أميرة من القرن الخامس عشر التي فقدت دوقيتها بسبب الكوليرا |
J'ai été une petite princesse aussi, tu sais. Et ton père était mon chevalier. | Open Subtitles | فلقد كنتُ أميرة حفل خرّيجين أيضاً كما تعلمين وكان والدك بالساحة |
Que la force soit avec toi, ma princesse gothique B.C.B.G. | Open Subtitles | ولتكن القوة معك يا أميرتي صاحبة الزي الرسمي |
Je ne partirai pas en pleine nuit en te laissant seul avec la princesse. | Open Subtitles | أنا لن أُبحر فى ظلام الليل و أتركك وحدك مع الأميره |
Ta nouvelle princesse te met au pied du mur, Dmitry. | Open Subtitles | يبدو وكأنه الجديد الاميرة حصلت القدمين الباردة، ديمتري. |
Ce n'est pas facile d'être une princesse. lire le journal intime des gens... il doit y avoir un tas de nouveaux messages. | Open Subtitles | الامر ليس سهلا ان تكوني اميرة علي ان اخد صورا مع الناس ايضا وعلي ان استمع لمشاكل الناس |
Si la princesse juive est trop bien pour moi, dis-le-moi. | Open Subtitles | اذا كانت الاميره اليهوديه مستعده لمواعدتى فقط قولى؟ |
La Fondation de l'Équipe médicale volontaire de la princesse mère continue d'effectuer le même travail aujourd'hui dans 50 provinces, à l'aide d'un réseau plus avancé. | UN | ومؤسسة فريق المتطوعين الطبي التابع للأميرة الأم لا تزال تعمل العمل نفسه اليوم بوجود شبكة أكثر تطورا في 50 مقاطعة. |
Chérie, mon ange, princesse, je vais te dire un petit secret, d'accord ? | Open Subtitles | سالى طفلتى، ملاكى، أميرتى سأقول لك سرّ صغير |
Une danse, idiot. Bas les pattes, je suis une princesse. | Open Subtitles | رقصه أيها الطائر القذر أبعد يديك فأنا أميره |
Hé, Mongrel, jusqu'où penses-tu aller sans qu'un Troll reconnaisse le parfum de ta jolie princesse ? | Open Subtitles | أيها النغل، في رأيك أيُّ شوطٍ ستبلغ قبلما يتأثّر الجبابرةُ رائحة أميرتك الجميلة؟ |
On dit que les princesses n'existent que dans les contes de fées mais la princesse Emily était bien réelle. | Open Subtitles | ولكل اللذين عرفوها و احبوها يقال بأن الأميرات يتواجدون فقط في القصص الخيالية ولكن الأميرة ايميلي كانت حقيقية |
Comme il serait fier, appeler sa préférée "princesse Anne". | Open Subtitles | كم سيكون فخوراً بوصفك أميرته المفضلة آني |
Tes désirs sont des ordres, princesse. Voilà qui serait un jeu de rôles sympa. | Open Subtitles | أمنيتك هي أمري يا اميره قد يكون هذا تبادل ادوار جيد |
Non, je ne m'habille pas comme une princesse Africaine. Sûrement pas, sûrement pas, sûrement pas! | Open Subtitles | لا، لن أرتدي ملابسًا كأميرة إفريقية لن أفعل، لن أفعل، ولن أفعل |