Recourir davantage aux données scientifiques crédibles et cohérentes pour mettre en œuvre le programme de travail du PNUE | UN | تعزيز استخدام العلم بطريقة متسقة وموثوق بها في تنفيذ برنامج عمل برنامج البيئة |
Augmentation du nombre d'initiatives témoignant d'un plus grand recours aux données scientifiques pour la mise en œuvre du programme de travail du PNUE | UN | زيادة عدد المبادرات التي تبين تعزيز استخدام العلم في تنفيذ برنامج عمل برنامج البيئة |
Le programme de travail du Groupe de Voorburg couvrira progressivement les secteurs de l’éducation, de la santé et des autres services. | UN | وسيغطي برنامج عمل فريق فوربورغ تدريجيا كل قطاع من قطاعات الخدمات، أي التعليم والصحة وغيرهما من القطاعات. |
programme de travail du Corps commun d'inspection pour 2007 | UN | برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لعام 2007 |
programme de travail du Comité contre le terrorisme pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2011 | UN | برنامج عمل لجنة مكافحة الإرهاب للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
:: programme de travail du Conseil d'administration en 2005 | UN | :: برنامج عمل دورات المجلس التنفيذي في عام 2005 |
Nombre d'initiatives visant à mettre en œuvre le programme de travail du PNUE attestant un plus grand recours aux données scientifiques | UN | عدد مبادرات تنفيذ برنامج عمل برنامج البيئة التي تبين تعزيز استخدام العلم |
I Fonds d'affectation spéciale appuyant le programme de travail du PNUE | UN | الصناديق الاستئمانية لدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
La deuxième colonne contient les mesures actuelles spécifiques déjà comprises dans le programme de travail du PNUE ainsi qu'un renvoi au sous-programme et aux réalisations escomptées. | UN | ويبين العمود الثاني الإجراءات الراهنة المحددة التي أدرجت بالفعل في برنامج عمل برنامج البيئة، مع إحالة مرجعية إلى البرنامج الفرعي والإنجاز المتوقع. |
Les questions relatives aux mers se voient accorder de plus en plus d'attention dans le programme de travail du PNUE. | UN | وبدأت المسائل البحرية تظهر من جديد في برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبقدر أكبر من الوضوح. |
Activités prioritaires du programme de travail du Groupe d'experts | UN | الأنشطة التي تتسم بالأولوية في برنامج عمل فريق الخبراء |
D. Dispositions du programme de travail du Groupe consultatif d'experts pour la période 2010-2012 | UN | دال- الأحكام المشار إليها في بنود برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري للفترة 2010-2012 |
Annexes I. Activités prioritaires du programme de travail du Groupe d'experts des pays les moins avancés pour 2008-2010 16 | UN | الأول - الأنشطة ذات الأولوية في برنامج عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً للفترة 2008-2010 19 |
programme de travail du Corps commun d'inspection pour 2007 | UN | برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لعام 2007 |
programme de travail du Corps commun d'inspection pour 2003 | UN | برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لعام 2003 |
programme de travail du Comité contre le terrorisme pour la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2010 | UN | المرفق برنامج عمل لجنة مكافحة الإرهاب للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 |
programme de travail du Comité contre le terrorisme pour la période allant du 1er janvier au 30 juin 2010 | UN | المرفق برنامج عمل لجنة مكافحة الإرهاب للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2010 |
programme de travail du Conseil d'administration pour 2006 | UN | 14 برنامج عمل دورات المجلس التنفيذي في عام 2006 |
VI. programme de travail du FNUAP 95 - 127 25 | UN | سادسا - برنامج عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
Notant que les travaux se feront dans le cadre du programme de travail du Programme des Nations Unies pour l'environnement et de ses sous-programmes, | UN | وإذ يلاحظ بأنه سيتم القيام بعمل في إطار برامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرامجه الفرعية، |
Le coordonnateur principal est responsable du programme de travail du Groupe de la facilitation; ce programme comprend quatre sous-programmes régionaux: | UN | أما برنامج العمل الخاص بوحدة التيسير فينسقه المنسق الرئيسي وهو برنامج مقسم إلى أربعة برامج فرعية إقليمية هي: |
14/22. programme de travail du Centre des Nations Unies pour | UN | ١٤/٢٢ - برنامج عمل مركز اﻷمــم المتحدة للمستوطنات |
Les questions retenues seraient en rapport avec le programme de travail du PNUE et les activités des accords multilatéraux sur l'environnement | UN | مسائل مختارة ستكون ذات صلة ببرنامج عمل برنامج البيئة وبرامج عمل الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف |
Des recommandations ont été formulées pour l'élaboration d'un mécanisme efficace de suivi et d'évaluation du programme de travail du programme décennal. | UN | وقُدمت توصيات من أجل وضع آلية فعالة لرصد وتقييم برنامج عمل البرنامج العشري. |
L'objectif premier du programme de travail du Forum intergouvernemental est de développer les capacités en matière de gouvernance dans ce secteur, à tous les stades de l'activité. | UN | والهدف الرئيسي من برنامج عمل المحفل الحكومي الدولي يتمثل في تعزيز القدرة على الحوكمة في القطاع على جميع مراحل دورة حياة البرنامج. |
On a fait observer que le programme de travail du Centre devrait assurer le suivi de la Convention à titre prioritaire. | UN | وتم التشديد على أن أعمال متابعة الاتفاقية ينبغي أن تكون مجالا ذا أولوية في برنامج عمل المركز. |
L'appui direct au programme de travail du PNUE | UN | الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |