"putain" - Translation from French to Arabic

    • اللعنة
        
    • اللعين
        
    • تباً
        
    • اللعينة
        
    • اللعنه
        
    • بحق الجحيم
        
    • سخيف
        
    • تبا
        
    • لعين
        
    • إلهي
        
    • سحقاً
        
    • لعينة
        
    • عاهرة
        
    • العاهرة
        
    • تبًا
        
    Putain, Glenn, si t'es pas gay, on annule le divorce. Open Subtitles اللعنة جلين اذا انت لست شاذ فالطلاق الغي
    Et il semblerait qu'elle a perdu beaucoup de kilos, Putain. Open Subtitles و يبدو انها فقدت الكثير من الوزن، اللعنة
    Tu as le devoir moral de faire ton Putain de boulot. Open Subtitles ينبغي أن تفرض عليك أخلاقك أن تؤدي عملك اللعين
    Celui-ci va trouer votre Putain de cul d'lrlandais, et celui-là, je vous le mets dans l'oeil. Open Subtitles أعني القول تباً لك أيها الإيرلندي أمّا هذا الأصبع فأضعه في عينك اللعينة
    Et au final, on l'a défenestré avec un Putain de crucifix. Open Subtitles لقد دفعناه من النافذة في نهاية غُرفة الصّلب اللعينة
    Tu ne verrais pas une vache dans un couloir, Putain d'Ado. Open Subtitles تعذر العثور على مؤخرتك مع بعض يديه المراهقين اللعنة
    Je ne t'interromps pas quand tu t'empiffres de spaghetti. Putain ! Open Subtitles عندما تذهبين للبلدة على حزمة من السباغيتي , اللعنة
    Non seulement je tolère le gluten, mais Putain j'adore ça. Open Subtitles لست أحتمل الغلوتين فحسب بل اللعنة كم أحبّه
    Putain de merde! T'as vu ça? Ton canapé est en train de partir en miettes. Open Subtitles اللعنة عليك يا رجل ، لديك بعض الأثاث البليد هنا ، صحيح؟
    Oh, Putain de moustiques. Mon dieu que je déteste ça. Open Subtitles الحشرات اللعينة ، اللعنة أنا أكره ذلك الهُراء
    Puis-je tout simplement signer ce Putain de papier ? Merci. Open Subtitles دعني أوقع هذا الشيء اللعين وحسب، شكراً لك
    Je faisait les champignons avant que le Putain d'internet sois inventé. Open Subtitles لقد كنتُ أتناول المشروم قبل أن يتواجد الأنترنت اللعين.
    Putain, je t'ai cherché dans toute la ville. Open Subtitles تباً يا رجل ،كنت أبحث عنك في جميع أنحاء هذه المدينة اللعينة
    Putain, on va peut-être y arriver. Open Subtitles ‫تباً. ‫أعتقد أننا نستطيع الوصول في الموعد.
    C'est comme ça que ça marche dans ce Putain de pays. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي تعمل بها هذه المدينة اللعينة
    Putain, je vois plus rien ! Je sais pas où il est. Cours ! Open Subtitles اللعنه أننى لا أرى شيئاً أننى لا أعرف أين هو أجرى
    Bien sûr elle l'a fait. Putain qu'est-ce qui t'arrive, Tantine ? Open Subtitles بالطبع لقد فعلت, ما هذا بحق الجحيم يا عمتي؟
    Vous savez, j'ai toujours voulu être père... ce qui est Putain... ridicule quand j'y pense. Open Subtitles تعلمين انا دائما اردت ان اكون ابا و هذا لعين و سخيف
    Je sais que ça sonne bizarre, mait Putain, c'est vrai. Open Subtitles اعرف ان ذلك يبدو مبتذلا لكن تبا,انه حقيقي
    Putain. Et tu m'as menti. Tu as continué à me mentir. Open Subtitles يا إلهي ، وكنت تكذب ظللت تكذب علي ، تراسلني
    On te trouvera une bite dès que possible. Putain. Open Subtitles سأجد لكم قضيباً في أقرب وقتٍ ممكن، سحقاً
    Ce fut une belle ville Putain, jusqu'à ce que vous vous montrer coutant le travaille de mes deux freres Open Subtitles هذه كانت مدينة جميلة لعينة , حتى أنتم أيها الناس ظهرتم كلفتم كلا أخوتي وظائفهم
    "J'ai trouvé votre fille, c'est une Putain", c'est impensable et cruel. Open Subtitles أني وجدت بنتك وهي عاهرة هي فكرة مستحيلة وقاسية
    C'est le moment où la Putain se déclare être vierge. Open Subtitles هذهِ اللحظة التي تعترف بها العاهرة أنها عذراء
    Ben, Putain. Open Subtitles بحيث تسفُر عن نُسختيَن مُتطابقتيَن من نفس المجَال. تبًا لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more