"quelque chose de" - Translation from French to Arabic

    • شيئاً
        
    • شيئا
        
    • بشيء
        
    • شيئًا
        
    • شيء
        
    • لشيء
        
    • شيءٌ
        
    • أمراً
        
    • بشئ
        
    • بأمر
        
    • شيءٍ
        
    • شئ ما
        
    • شئ من
        
    • لشئ
        
    • هناك شئ
        
    Je crois qu'il a fait quelque chose de si horrible que tu as voulu mourir. Open Subtitles ، أصدق أنّه فعل بكِ شيئاً سيئاً لدرجة أنّه جعلكِ ترغبين بالموت
    Mais je parie que Shona aura fait quelque chose de plus intéressant comme d'habitude. Open Subtitles ولكنني أراهن بأن شونا فعلت شيئاً أكثر إثارة كما عودتنا دوماً
    Combien de fois m'avez-vous dit que parfois la meilleure chose c'est d'attendre, chaque crime vous enseigne quelque chose de nouveau ? Open Subtitles كم مرة أخبرتني أنه أحيانا أفضل شيء لنفعله هو الإنتظار و أن كل جريمة تعلمكم شيئا جديدا؟
    Peu importe la voiture avec laquelle tu arrives, les voituriers l'emmèneront irrémédiablement, car il y a toujours quelque chose de mieux qui arrive. Open Subtitles لا يهم كم أن سيارتك جيدة الراكنون الفضوليون سيركنونها بعيدا في نهاية المطاف .لأن شيئا أفضل سيصل دائما
    Non je pense qu'on doit faire quelque chose de plus grand pour te célébrer, pas juste quelque steak avec notre gang. Open Subtitles لا , أعتقد أننا في حاجة للقيام بشيء كبير لنحتفل بكِ ليس مجرد عشاء البفتيك مع المجموعة
    Ces pièces n'ont plus de valeur, mais elles contiennent quelque chose de plus important... des réponses. Open Subtitles هذه العملات المعدنية لا تحمل قيمة الآن بل تحميل شيئًا أكثر أهميةً أجوبة.
    On devrait aller lui parler, voir si il peut se rappeler de quelque chose de cette nuit pour vous faire sortir de prison. Open Subtitles يجب علينا التحدث له ونرى أذ كان يتذكر شيئاً من تلك الليلة ونجعل كلاكما بعيداً عن حسابات السجن
    quelque chose de nourrissant, pour une fois, seulement pour quelques jours. Open Subtitles شيئاً منعشاً، ولو لمرة، ولو حتى لأيام معدودة فقط.
    Ouais, mais je n'ai jamais vu quelque chose de ce genre. Open Subtitles أجل, لكنني لَم أرى شيئاً مثل ذلك من قبل.
    Au contraire. On a déjà appris quelque chose de très, très important. Viens avec moi. Open Subtitles بل على العكس تماماً، فلقد تعلّمنا شيئاً مُهماً جداً جداً، تعالي معي.
    Tucker, je vais suggérer quelque chose de radical, quelque chose de fou, quelque chose que je ne ferais jamais. Open Subtitles حسنا سوف اقترح عليك شيئاً صعب جداً شيء جنوني حتى انا لا استطيع القيام به
    Maintenant, sortons d'ici avant qu'on ne fasse quelque chose de stupide. Open Subtitles دعنا نخرج من هنا قبل ان نفعل شيئاً غبياً
    Je fais ça et tu me devras quelque chose de grand. Open Subtitles أنا سحب هذا الخروج ولك مدين لي شيئا كبيرا.
    Qui pourrait construire quelque chose de génial pour me sauver? Open Subtitles من بوسعه أن يبني شيئا رائعا كفاية لينقذني؟
    Il nous faut quelque chose de commun à toi et Rainer. Open Subtitles نحتاج ان نجد شيئا تتشاركان به انت و رينير
    Bien, au moins elle a dit quelque chose de vrai. Open Subtitles حسنا، على الأقل حصلت على الحق شيئا واحدا.
    Ils mettraient quand même quelqu'un en prison pour avoir penser quelque chose de mal. Open Subtitles انهم كانوا يضعون شخص ما في السجن لمجرد تفكيره بشيء سيء
    Je peux vous dire quelque chose de vraiment important ? Open Subtitles مرحباً. هل يمكنني أن أخبركِ بشيء مهم جداً؟
    Vous devez faire quelque chose de très important pour votre Pape. Open Subtitles يجب عليك أن تفعل شيئًا مهمًّا جدا لفضيلة البابا
    Y a-t-il eu quelque chose de bizarre dans la mort de mon père ? Open Subtitles أريد أن أعرف إن كان ثمّة شيء غريب في وفاة أبي
    On devrait refaire ces suites. Juste... les transformer en quelque chose de complètement nouveau. Open Subtitles أعتقد أن علينا التخلص من أجنحة الاستشفاء ونحولها لشيء آخر تماماً
    Je vous taquine. Écoutez, j'ai en effet quelque chose de personnel dont j'aimerais discuter avec vous. Open Subtitles إنّما كنت أعبث معك. لدي شيءٌ ما يتعلّق بشخصيتك الأساسيه أوّد مناقشتك فيه.
    Je pense que quelque chose de vraiment terrible s'est passé là-bas. Open Subtitles أنظر، أعتقد أن أمراً سار بشكل فظيع جداً هناك
    Ça vous dérange si j'enfile quelque chose de plus confortable ? Open Subtitles هل تمانعى إذا بدلت ملابسى بشئ مريح أكثر ؟
    Pour votre prochain devoir, j'aimerais faire quelque chose de spécial. Open Subtitles ولذلك، أريدكم أن تقوموا بأمر خاصّ لواجبكم المقبل
    quelque chose de conforme à un accident de bateau ? Open Subtitles أيّ شيءٍ قد يتّفق مع إصابات حادث إصتدام؟
    Ça avait l'air d'aspirer quelque chose de la victime pendant que ses joues s'agrandissent. Open Subtitles من الواضح انه يمتص شئ ما من ضحيته وخدوده تنمو وتتضخم
    La pression négative dans la tente empêche quelque chose de s'échapper Open Subtitles الضغط السلبى فى الخيمه يمنع أى شئ من الهرب
    Vous avez fait de vos obsessions quelque chose de productif. Open Subtitles قد تمكنتي من أن تديري إضطرباتكِ لشئ مُنتج
    Nous avons des raisons de croire que quelque chose de sinistre s'y est passé. Open Subtitles لدينا سبب يدفعنا للاعتقاد بأن هناك شئ سيئ كان يجري هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more