"qui tu" - Translation from French to Arabic

    • من أنت
        
    • من كنت
        
    • من تكون
        
    • من كنتِ
        
    • الذي كنت
        
    • هويتك
        
    • من تكونين
        
    • التي كنت
        
    • مَنْ
        
    • من انت
        
    • من أنتِ
        
    • هويّتك
        
    • من أنتي
        
    • الذي كنتي
        
    • بهويتك
        
    Pas d'appels, rien, et ensuite tu te montrais, et tu ne sais meme pas qui tu es la moitié du temps. Open Subtitles لا يمكن إجراء مكالمات، لا شيء، وبعد ذلك تظهر وكنت لا أعرف حتى من أنت نصف الوقت
    Parfois, ça peut être un soulagement d'admettre qui tu es vraiment. Open Subtitles أحيانا يكون من الغوث أن الاعتراف من أنت حقا.
    Et puis il trahit et tout ce qui reste c'est qui tu étais avant. Open Subtitles وبعدها يغدر وكل ما يتركه هو من كنت عليه في السابق
    Je ne savais pas qui tu étais, ou ce qui s'était vraiment passé. D'accord. D'accord. Open Subtitles لم أعرف من تكون , او ماذا حدث حقاً حسناً , حسناً
    Il t'a dit qu'il était gay, comme tout ceux avec qui tu as couché. Open Subtitles لقد أخبركِ بأنه شاذ، مثل جميع من كنتِ علي علاقة بهم.
    Il a confessé avoir tué mon fils et ton ami sur les ordres de l'homme avec qui tu couchais. Open Subtitles لقد اعترف بقتل ابني وصديقك بناء على أوامر من الرجل الذي كنت على علاقة به
    Peux-tu vraiment m'arrêter maintenant que je sais qui tu es. Open Subtitles لا يمكنك إيقافي الآن بما أنني أعرف هويتك
    Tu peux publier ce livre, ou bien tu peux écrire un vrai livre qui dit au peuple américain qui tu es, ce que tu as traversé, ce que tu penses de ce que tu as traversé. Open Subtitles بإمكانك نشر هذا أو بإمكانك تأليف كتاب حقيقي الذي يقول للشعب الأمريكي من تكونين ما مررت به
    Donc, est-ce que tu vas... appeler cette serveuse mignonne à qui tu parlais ? Open Subtitles إذا هل ستقوم ب.. الاتصال بالممثلة اللطيفة التي كنت تتحدث اليها؟
    Tu ne peux être avec quelqu'un que si il sait qui tu es vraiment. Open Subtitles لا يمكن أن تكون مع شخص مالم يعرف من أنت حقا.
    Je ne sais même pas qui tu es. Tu es arrivé de nulle part, le Latino. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف من أنت هل ظهرت من العدم أيها الرجل اللاتيني
    Pourquoi je devrais faire ça, quand je ne sais même pas qui tu es ? Open Subtitles لماذا أحتاج للقيام بذلك في حين أنا لا أعرف من أنت أصلا؟
    Hé, mec, si je savais qui tu étais, Je ne vous aurais jamais renversé. Open Subtitles لو كنت أعرف من كنت يا رجل ما كنتُ أبدًا لأصرعك
    Si je m'inquiétais de qui tu embrasses, il me resterait plus beaucoup de temps pour le reste. Open Subtitles لو كنت قلقا حيال من كنت تقبلين ، فهذا سيترك لي قليلا من الوقت لأفكر في أمر أخر
    OK, Mlle attitude passive. Tu te souviens pour qui tu travailles ? Open Subtitles حسنا أيتها المتغطرسة أتذكرت لحساب من كنت تعملين ؟
    Donc, je m'ouvre à toi, et tu peux soit me suivre et me montrer qui tu es, soit aller trouver quelqu'un d'autre avec qui t'amuser. Open Subtitles لذا، أنا أنفتح لك و يمكنك أن تبتعد وتريني من تكون حقا أو يمكنك العثور على شخص آخر لتلهو معه
    C'était Oscar, qui était peut-être celui à qui tu parlais. Open Subtitles ذلك كان أوسكار الذي قد يكون من كنتِ تتحدثين معه
    Ça m'intéresse de voir qui tu vas accuser pour ce qui va se passer. Open Subtitles أنا مهتم لمعرفة من الذي كنت ألوم ما سيحدث بعد ذلك.
    Mentir à propos de qui tu es n'est jamais bon. Open Subtitles أتَعرفُ، الكذب حول هويتك ليس جيداً أَبَداً ياريستي
    J'imagine que peu importe qui tu es ou en quoi tu crois, les fêtes te déprimeront. Open Subtitles ،أعتقد أنّه لا يهم من تكونين وما تؤمنين به لكن العطلات تجعلك تفكرين في أمور
    Sauf la fois avec la blonde avec qui tu sortais, c'était quoi son nom déjà ? Open Subtitles ماعدا تلك المرة مع الشقراء التي كنت تواعدها ما كان أسمها؟
    C'est vrai. Je l'ai fait. Nous savons qui tu es. Open Subtitles صحيح، أوقفتك نعرف مَنْ تكونين وما تخطّطين له
    Tu passes des nouvelles aux chansons, des poèmes aux croquis, en espérant que l'univers te dira qui tu es. Open Subtitles تخطيت القصص القصيرة إلى الأغنيات من القصائد إلى الخربشات آملاً ان يخبرك العالم من انت
    Étape deux : montrer au monde qui tu es vraiment. Open Subtitles الخطوة الثانية: حان وقت إظهار العالم من أنتِ.
    Personne ne te respectera jusqu'à ce que tu montres qui tu es, alors si tu comptes porter des foulards de grand-mère ... Open Subtitles لن يحترمك أحد إلّا حين ترينهم هويّتك الحقّة. لذا طالما ترتدين أوشحة خانقة لسيّدة عجوز
    parce que tu tentais de découvrir qui tu étais, et maintenant, tu n'en as toujours pas parce que tu tentes de découvrir qui tu es. Open Subtitles لانك كنت تحاولين ان تعرفي من كنتي والآن لم يعد لديك أي وقت لي لانك تحاولين ان تعرفين من أنتي
    Le mec imaginaire à qui tu parlais ? Open Subtitles هل تعني المتأنق الوهمي الذي كنتي تتحدثين اليه
    Dès que tu lui auras dit qui tu es, tu es un homme mort. Open Subtitles في اللحظه اللتي ستخبرها بهويتك الحقيقه , فأنك في عداد الاموات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more