"sa réclamation" - Translation from French to Arabic

    • مطالبتها
        
    • لمطالبتها
        
    • مطالبته
        
    • لمطالبته
        
    • للمطالبة
        
    • بمطالبتها
        
    • هذه المطالبة
        
    • مطالباتها
        
    • المطالب به
        
    • لمطالبة
        
    • بالمطالبة
        
    • في المطالبة
        
    • مطالبة الشركة
        
    • المطالبة بالتعويض
        
    • المطالبة هذا
        
    Le Comité constate qu'elle n'a fourni aucun élément permettant d'étayer sa réclamation sur ce point. UN ويرى الفريق أن الشركة لم تقدم أية أدلة تدعم صحة مطالبتها بالتعويض عن الفائدة المستحقة على القرض.
    La société n'a fourni aucune autre information concernant sa réclamation pour manque à gagner. UN ولم تقدم شركة أبو العينين أي معلومات أخرى بشأن مطالبتها المتعلقة بالكسب الفائت.
    Strabag avait également réduit de DEM 1 035 le montant de cette partie de sa réclamation pour rectifier une erreur de calcul. UN كذلك خفضت شركة ستراباغ مبلغ مطالبتها عن خسائر العقود بمبلغ قدره 035 1 ماركاً ألمانياً بسبب خطأ حسابي.
    Primorje a fourni à l'appui de sa réclamation un échéancier et diverses factures datées de 1982 à 1989. UN وقدمت شركة بريموريه كشفاً وفواتير مختلفة ترجع تواريخها إلى الفترة بين عامي 1982 و1989 إثباتاً لمطالبتها.
    Elle a toutefois présenté quelques documents pour étayer sa réclamation. UN غير أن الشركة قدمت بعض المستندات دعماً لمطالبتها.
    Il a été proposé que le consommateur reçoive le remboursement de ce prix si sa réclamation aboutissait. UN وقُدِّم اقتراح بردّ الأتعاب للمستهلك أو منحه إياها إذا تكلّلت مطالبته بالنجاح.
    Punjab ChemiPlants n'a fourni aucune autre information ou explication concernant sa réclamation. UN ولم توفر أي معلومات أخرى أو أي تفسير آخر بشأن مطالبتها.
    L'objet de cette demande n'était pas de fournir à Enka une nouvelle occasion de modifier sa réclamation ou de rajouter des éléments de perte. UN ولم يكن الغرض من هذا الطلب اتاحة فرصة إضافية للشركة ﻹعادة النظر في مطالبتها أو زيادة مقدار عناصر المطالبة التي سبق تقديمها.
    De l'avis du Comité, Enka ne pouvait raisonnablement s'attendre à ce que la Commission l'indemnise des dépenses engagées après la date du dépôt de sa réclamation. UN وقد قرر الفريق أنه ليس هناك مبرر ﻷن تتوقع الشركة من اللجنة معالجة التكاليف المتكبدة بعد تاريخ تقديم مطالبتها.
    Lorsqu'elle a établi sa réclamation, il était clair que le projet ne serait pas poursuivi. UN فعندما أعدت الشركة مطالبتها كان من الواضح أن المشروع لن يستمر.
    À l'appui de cet élément de sa réclamation, OGE a fourni les copies de six chèques bancaires correspondant à ces paiements. UN ولدعم هذا العنصر من مطالبتها قدمت نسخ ستة شيكات مصرفية تمثل هذه المدفوعات الغوثية.
    À l'appui de cet élément de sa réclamation, OGE a fourni les copies de six chèques bancaires correspondant à ces paiements. UN ولدعم هذا العنصر من مطالبتها قدمت نسخ ستة شيكات مصرفية تمثل هذه المدفوعات الغوثية.
    Technocon n'a toutefois pas soumis d'explications ou de preuves suffisantes à l'appui de sa réclamation. UN ولكن لم توفر تكنكون ايضاحات أو أدلة كافية لدعم مطالبتها.
    147. Le Comité estime que Lescomplekt n'a pas suffisamment étayé sa réclamation. UN 147- ويرى الفريق أن ليكومبلكت لم تقدم أدلة كافية تدعم مطالبتها.
    Elle a présenté à l'appui de sa réclamation des documents non traduits. UN وقدمت الشركة مستندات غير مترجمة تأييدا لمطالبتها.
    Une estimation était nécessaire, les travaux de remise en état n'étant pas encore achevés au moment où la KNPC avait déposé sa réclamation. UN وقد كان من الضروري إجراء تقدير، لأن أعمال الإصلاح كانت قد بدأت ولكن لم تكن قد أُنجزت وقت تقديم الشركة لمطالبتها.
    À l'appui de sa réclamation, Bojoplast a seulement communiqué deux contrats de soustraitance. UN ولم تقدم بويوبلاست تأييداً لمطالبتها سوى عقدين اثنين.
    Le Comité estime que ce requérant n'a pas apporté de preuves suffisantes à l'appui de cette partie de sa réclamation. UN ويرى الفريق أن صاحب المطالبة لم يقدم أدلة كافية تدعم هذه الأجزاء من مطالبته.
    Cependant, le requérant ne peut, par ce biais, ajouter de nouveaux éléments de perte à sa réclamation. UN إلا أنه يرى أن المطالب لا يجوز له إضافة عناصر خسارة جديدة لمطالبته عن طريق تقديم تلك الوثائق.
    Dans un supplément à sa réclamation, déposé en 1997, Kellogg a reclassé certains éléments de sa réclamation ou invité la Commission à le faire. UN وفي تكملة للمطالبة قدمت في عام 1997، أعادت الشركة تصنيف عناصر مطالبتها أو دعت اللجنة إلى القيام بذلك.
    Kellogg n'a pas fourni cette preuve à l'appui de sa réclamation pour pertes liées à des contrats. UN ولم تقدم الشركة تلك الأدلة فيما يتصل بمطالبتها بتعويض الخسائر في العقود.
    Il n'a pas répondu à cette demande ni fourni de pièces justificatives à l'appui de sa réclamation. UN ولم يقدم صاحب المطالبة رداً على هذا الطلب كما أنه لم يقدم أية أدلة تدعم هذه المطالبة.
    En outre, cette société n'a pas fourni suffisamment de renseignements et d'éléments de preuve à l'appui de sa réclamation pour les pertes considérées. UN وإضافة إلى ذلك، لم تقدم الشركة معلومات وأدلة كافية لدعم مطالباتها بالتعويض عن هذه التكاليف المزعومة.
    Estimant que certains montants qu'elle demandait sous d'autres rubriques paraissaient se rapporter plutôt à des " pertes liées aux contrats " ou au " manque à gagner " , le Comité a, lorsqu'il y avait lieu, reclassé comme tels les éléments en cause de sa réclamation. UN ويرى الفريق أن بعض عناصر المبلغ المطالب به تتصل على ما يبدو بمطالبات من الأنسب تصنيفها على أنها خسائر عقود وخسائر عائدات.
    Cela entraîne un ajustement négatif de sa réclamation. UN وينتج عن ذلك تعديل سالب لمطالبة المديرية.
    Pour ce qui est de la retenue de garantie, Konkani n'a pas fourni de preuve suffisante pour établir que sa réclamation se justifiait. UN وفيما يتعلق بالمطالبة بالتعويض عن الضمانات المالية، لم تقدم شركة كونتشار أدلة كافية لإثبات استحقاقها هذا التعويض.
    Dans chaque cas, il s'est assuré que les ajustements n'empêcheraient pas le requérant d'atteindre les objectifs indiqués dans sa réclamation. UN وفي كل حالة، تأكد الفريق أن هذه التعديلات لا تضر بقدرة صاحب المطالبة على تحقيق الأهداف المذكورة في المطالبة.
    En conséquence, il recommande d'indemniser comme suit l'AOC au titre de sa réclamation dans la présente tranche. UN ولذلك، يوصي الفريق بمنح تعويض عن مطالبة الشركة في هذه الدفعة على النحو المبين في الجدول التالي.
    Il affirme que sa réclamation pour services d'ingénierie impayés a été prise en compte dans le compromis d'arbitrage mais n'a fait l'objet d'aucune indemnisation. UN ويؤكد على أن المطالبة بالتعويض عن المبالغ غير المدفوعة للخدمات الهندسية كانت مدرجة في المطالبة التي قدمها إلى محكمة التحكيم لكنها لم تصدر أي قرار بشأنها.
    La Banque de Turquie a soumis à l'appui de sa réclamation des copies des billets à ordre ainsi que des calculs détaillés des intérêts. Le Comité constate que ces documents corroborent de manière satisfaisante les montants indiqués pour cet élément de perte. UN وتأييدا لهذه المطالبة، قدﱠم مصرف تركيا نسخا من السندات وحسابات مفصلة للفوائد، ويجد الفريق أن هذه المستندات تؤيد بما فيه الكفاية المبالغ المذكورة لعنصر المطالبة هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more