Et maintenant, un singe de Tammany est invité à mon mariage. | Open Subtitles | و الآن القرد تامني أضيف إلى قائمة حفل زفافي |
Je suis heureux que la police ait finalement attrapé ce singe psychotique génétiquement modifié. | Open Subtitles | انا فخورة أن الشرطة أستطاعت الإمساك بهذا الخبير المهووس بوراثة القرد |
Mais en attendant Il faut que je danse, petit singe, danse | Open Subtitles | لكن في غضون ذلك، عليّ أن أرقص رقصة القرد |
Si on voit un singe au visage éclairé la nuit... | Open Subtitles | لذا، إذا رأينا قرد مضيء الوجه أثناء اللّيل، |
Vous pourriez le lire avec un singe sur votre chapeau. | Open Subtitles | حسناً، بإمكانك قراءتها فيما قرد يجثم على قبعتك |
Branche après branche, le fruit est moins mûr et le singe est plus démuni. | Open Subtitles | مع كل فرع، تكون الفاكهة أقل نضوجاً وتقل معها مستويات القرود |
C'est ce café récolté dans la merde de singe, le kopi luwak, hein ? | Open Subtitles | هؤلاء هم القرد المجنون , وهراء الفاصوليا كوبي لوك , صحيح |
Donnez un bâton à un singe, il en battra inévitablement un autre, à mort. | Open Subtitles | اعطي القرد عصا وحتما انه سوف يضرب قرد آخر حتى الموت |
singe qui pépie, en haut des cimes au printemps, et il se croit grand. | Open Subtitles | القرد الثرثار يتسلق قمم الأشجار في الربيع و يظن نفسه طويلاً |
Maintenant, une dernière mise à jour sur l'enfant singe Bart Simpson. | Open Subtitles | الآن في آخر أخبارنا عن الصبي القرد بارت سمبسون |
Ce pauvre petit singe. Il voulait juste téléphoner chez lui. | Open Subtitles | ذلك القرد الصغير المسكين أراد فقط الاتصال بالديار |
Un singe avec un soutien-gorge en noix de coco. Hilarant. | Open Subtitles | القرد الذي يرتدي حمالة صدر جوز الهند ،مضحك |
Arrête de tirer au flanc, singe d'Eleven ! Pardon ! | Open Subtitles | لا تتراخى عن العمل، أيها القرد الأحد عشري |
J'ai besoin de couches pour mon singe que mon tigre puisse digérer s'il le mange. | Open Subtitles | ،كيف حالك؟ أريد حفاظة لقردي لا تزعج معدة نمري إذا أكل القرد |
Je lancerais du sable dans sa face de singe, je mettrais son arme dans ta bouche, et je te dirais d'arrêter d'essayer d'entrer dans ma tête, petit ! | Open Subtitles | إليك ما سأفعله، سأركل بعض الرمال صوب وجه القرد و آخذ السلاح و أقوم باصطيادك به و ألصقه بفمّك و أقول لك |
Si nous avions un petit singe, il pourrait glisser par les capteurs et mettre hors de service la barrière d'énergie avec ses adorables petites mains. | Open Subtitles | إذا كان لدينا قرد صغير، فيمكنه أن ينزلق من خلال الأشعة الحساسة ويقوم بتعطيل مصدر طاقة السور بيديه الصغيرتين الجميلتين. |
Un procureur de carrière pour la SEC ou un singe dans un costume italien ? | Open Subtitles | ممثل ادعاء من لجنة الأوراق المالية والبورصات أو قرد يرتدي بدلة إيطالية؟ |
Ce singe m'a dit je t'aime en langage des signes. | Open Subtitles | قرد المختبر ذاك أخبرني أنه أحبني بلغة الإشارة |
Un singe fait une lecture sur le campus ce soir. | Open Subtitles | هناك محاضره عن القرود فى الحرم الجامعي الليله |
Je vais les assaillir. On doit lancer la chasse au singe. | Open Subtitles | الضبع.سآخد القتال إليهم كاسي، علينا أن نذهب لصيد القردة |
Il y a un singe mort dans les conduits d'aération. | Open Subtitles | أعتقد أن قرداً مات في فتحة التهوائة مجدداً |
Maintenant ça fille va être découverte, elle va devenir célèbre, et va aller au Letterman pour parler de sa grande percée grâce à un film de singe bon-marché tout ça parce que des filles débiles ont pensé que j'étais moins bonne. | Open Subtitles | الآن تلك الفتاة سيتم إكتشافها و تصبح مشهورة و تذهب إلى برنامج ليترمان و تتحدث عن كيف حصلت على فرصتها في فيلم قردة رخيص |
On verra avec intérêt quel mal peut faire un singe mitré. | Open Subtitles | سنلاحظ بهتمام ما الأذى الذي يمكن لقرد متوج فعله |
Les statues de singe géant vont et viennent, mais les stationnements restent. | Open Subtitles | أعني تماثيل قرود ضخمة تأتي وتذهب لكن المواقف إلى الأبد |
Alors, quand je veux que mon singe danse, il a intérêt à danser ! | Open Subtitles | عندما اريد قردي ان يرقص , يجدر به ان يرقص |
Il avait de l'ADN d'un singe capucin moine sur ses vêtements. | Open Subtitles | كان يحمل الحمض النووي للقرد الأبيض الحنجرة على ملابسه |
Petit B, renverser le seau et révéler que je ne le fais pas, en effet j'avais un singe à deux têtes là-dessous. | Open Subtitles | وإمَّا أن أقلبَ الدلو وأوضحُ أنَّهُ لا يوجدُ تحتهُ قردٌ ذو رأسيين |
Oh, un dix-année-vieux juste vous appelés un singe. | Open Subtitles | يا للعجب ، صبي في العاشرة لتوه نعتك بالقرد |
Après deux jours sans nourriture, sans dormir et 31 kilos sur votre dos, ces barres vont faire ressortir un singe en vous. | Open Subtitles | بعد يومين دون طعام أو نوم وتحمل 30 كيلوغرام على ظهرك هذه القضبان سوف تصنع قردا يخرج منكما |
Votre singe a mangé toute ma dinde. | Open Subtitles | قردك أكل للتوّ كل لحم الديك الرومي خاصتي |
Ça fait 10 ans, et je danse encore comme un singe qui veut des bananes. | Open Subtitles | 10سنوات, و لا زلت أنفذ ما يقولون, كقرد دُرِبَ ليكافأ بموزة, عرفتي؟ |