| Sors de mon satané bureau. Tina pour reine du bal. Ne soyez pas raciste. | Open Subtitles | اخرج من مكتبي. تينا لتكون ملكة حفل البروم لا تكن عنصري |
| Sors de cette caisse, enculé ! Descends de cette caisse ! | Open Subtitles | اخرج من السيارة اللعينة اخرج من السيارة أيها الحقير |
| Vous, vous ne bougez que quand je Sors de la cabine. | Open Subtitles | لهذا أنت لن تتحرك حتى أخرج من حجرة القياس |
| Ils sont cokés. Sors de là. | Open Subtitles | اخذوا كمية كبيرة من الكوكايين ، أخرج من هنالك |
| Bébé, Sors de là. Sors de là tout de suite. | Open Subtitles | عزيزتي، اخرجي من هناك اخرجي من هناك الآن |
| La fenêtre des toilettes est ouverte. Kensi, bordel, Sors de là. | Open Subtitles | نافذة الحمام مفتوحة ، أخرجي من هناك في الحال |
| Sors de la voiture, laisse les clefs sur le contact. | Open Subtitles | اخرج من السيارة واترك المفاتيح في موضع التشغيل |
| Pour la dernière fois, Sors de là! . Je ne te le répéterai pas. | Open Subtitles | لأخر مرة اخرج من هنا انا لن اقول هذا مرة اخرى |
| Diane a fait des gâteaux, Sors de la salle de bain, ils sont frais. | Open Subtitles | لقد إشتريتُ فطيرة مُحلى، هيّا اخرج من الحمام و قم بالصلاة |
| Prends l'autre ! Sors de là ! Debout contre le mur. | Open Subtitles | اخرج من هنا، اذهب للغرفة المجاورة قفوا مقابل الجدار |
| Sors de l'école. Il n'y a pas d'obstruction. | Open Subtitles | اخرج من المدرسة يا رجل، ليس هناك أي اعتراض هنا |
| Sors de l'eau ! Qu'est-ce que tu fais ? | Open Subtitles | أنت يا رجل، اخرج من الماء ما الذي تفعله؟ |
| Je ne sais pas comment le dire gentillement, mais Sors de chez moi. | Open Subtitles | و أيضاً لاأعرف أن أقول هذا برفق لكن .. أخرج من منزلي |
| - Dont l'emplacement est... - Sors de ma tête, le pet. | Open Subtitles | يقع حيث ما تسميه أنت، أخرج من رأسي أيها الضرطة. |
| Si tu ne peux pas supporter la chaleur, Sors de l'enfer. | Open Subtitles | حسنًا يا عزيزي, إن لم يكن بإمكانك تحمل الحرارة أخرج من الجحيم |
| Tu peux rester ici pour te retaper et après, tu Sors de ma vie ! | Open Subtitles | ابقي يهنا حتى تعودي على قدميك ثم أتوسل إليك، اخرجي من حياتي |
| Sors de l'ombre, jeune fille, et entre dans la lumière. | Open Subtitles | اخرجي من الظل أيتها الفتاة وهيا إلى النور |
| ! - Nadia, Sors de là ! - Reste là. | Open Subtitles | ناديا, أخرجي من السيارة أبقِ بالسيارة يا ناديا |
| Sors de ma cour, bête puante ! - A qui est cette bique ? | Open Subtitles | إخرج من حديقتي، أيها الوحش القذر جدي من هذه؟ |
| Sors de la voiture ! | Open Subtitles | إخرجْ من السيارةِ! إخرجْ من السيارةِ! ناتالي، ظهر إقامةِ. |
| Sors de mes rêves et de ma voiture: Un guide pour les interdictions d'approcher. | Open Subtitles | "ابتعد عن أحلامي وكذلك عن سيارتي، هذا دليلك للتعهد بعدم الاقتراب" |
| Change d'attitude. - Sors de ton élément. | Open Subtitles | إمرحي بالأجواء,إخرجي من ذاتكِ القليل وحسب |
| Tu Sors de là, je casserais chaque vinyle que tu possède? | Open Subtitles | إن خرجت من هنا سأحطم كل أسطوانة فينيل لديك |
| - Claire, il m'a vue. Sors de là, il retourne à la maison ! | Open Subtitles | - كلير), لقد رآنى , أخرجى من عندك , إنه عائــد) |
| Tu aurais pu me tuer ! Sors de l'eau, idiote ! | Open Subtitles | كنت ستقتلينى , اخرجى من المياه , ايتها الأبله |
| Barney. Sors de là, c'est le jour de ton mariage. | Open Subtitles | بــارني) أخرج إلى هنــا ، هذا يوم زفافك) |
| T'es coincé, négro. Sors de la bagnole ! | Open Subtitles | أمسكت بك يا رجل,حسنا ترجل من السيارة في الحال |
| Sors de cette putain de voiture ou je lui tire dans la tête. | Open Subtitles | اخرجوا من هذه السيارة اللعينة .. أو انني سأطلق النار في وجهها |
| Hello ? Lion, Sors de ce lit maintenant. | Open Subtitles | مرحباً، أيها الأسد، إبتعد عن الفراش الأن. |