"sors de" - Translation from French to Arabic

    • اخرج من
        
    • أخرج من
        
    • اخرجي من
        
    • أخرجي من
        
    • إخرج من
        
    • إخرجْ من
        
    • ابتعد عن
        
    • إخرجي من
        
    • خرجت من
        
    • أخرجى من
        
    • اخرجى من
        
    • أخرج إلى
        
    • ترجل من
        
    • اخرجوا من
        
    • إبتعد عن
        
    Sors de mon satané bureau. Tina pour reine du bal. Ne soyez pas raciste. Open Subtitles اخرج من مكتبي. تينا لتكون ملكة حفل البروم لا تكن عنصري
    Sors de cette caisse, enculé ! Descends de cette caisse ! Open Subtitles اخرج من السيارة اللعينة اخرج من السيارة أيها الحقير
    Vous, vous ne bougez que quand je Sors de la cabine. Open Subtitles لهذا أنت لن تتحرك حتى أخرج من حجرة القياس
    Ils sont cokés. Sors de là. Open Subtitles اخذوا كمية كبيرة من الكوكايين ، أخرج من هنالك
    Bébé, Sors de là. Sors de là tout de suite. Open Subtitles عزيزتي، اخرجي من هناك اخرجي من هناك الآن
    La fenêtre des toilettes est ouverte. Kensi, bordel, Sors de là. Open Subtitles نافذة الحمام مفتوحة ، أخرجي من هناك في الحال
    Sors de la voiture, laisse les clefs sur le contact. Open Subtitles اخرج من السيارة واترك المفاتيح في موضع التشغيل
    Pour la dernière fois, Sors de là! . Je ne te le répéterai pas. Open Subtitles لأخر مرة اخرج من هنا انا لن اقول هذا مرة اخرى
    Diane a fait des gâteaux, Sors de la salle de bain, ils sont frais. Open Subtitles لقد إشتريتُ فطيرة مُحلى، هيّا اخرج من الحمام و قم بالصلاة
    Prends l'autre ! Sors de là ! Debout contre le mur. Open Subtitles اخرج من هنا، اذهب للغرفة المجاورة قفوا مقابل الجدار
    Sors de l'école. Il n'y a pas d'obstruction. Open Subtitles اخرج من المدرسة يا رجل، ليس هناك أي اعتراض هنا
    Sors de l'eau ! Qu'est-ce que tu fais ? Open Subtitles أنت يا رجل، اخرج من الماء ما الذي تفعله؟
    Je ne sais pas comment le dire gentillement, mais Sors de chez moi. Open Subtitles و أيضاً لاأعرف أن أقول هذا برفق لكن .. أخرج من منزلي
    - Dont l'emplacement est... - Sors de ma tête, le pet. Open Subtitles يقع حيث ما تسميه أنت، أخرج من رأسي أيها الضرطة.
    Si tu ne peux pas supporter la chaleur, Sors de l'enfer. Open Subtitles حسنًا يا عزيزي, إن لم يكن بإمكانك تحمل الحرارة أخرج من الجحيم
    Tu peux rester ici pour te retaper et après, tu Sors de ma vie ! Open Subtitles ابقي يهنا حتى تعودي على قدميك ثم أتوسل إليك، اخرجي من حياتي
    Sors de l'ombre, jeune fille, et entre dans la lumière. Open Subtitles اخرجي من الظل أيتها الفتاة وهيا إلى النور
    ! - Nadia, Sors de là ! - Reste là. Open Subtitles ناديا, أخرجي من السيارة أبقِ بالسيارة يا ناديا
    Sors de ma cour, bête puante ! - A qui est cette bique ? Open Subtitles إخرج من حديقتي، أيها الوحش القذر جدي من هذه؟
    Sors de la voiture ! Open Subtitles إخرجْ من السيارةِ! إخرجْ من السيارةِ! ناتالي، ظهر إقامةِ.
    Sors de mes rêves et de ma voiture: Un guide pour les interdictions d'approcher. Open Subtitles "ابتعد عن أحلامي وكذلك عن سيارتي، هذا دليلك للتعهد بعدم الاقتراب"
    Change d'attitude. - Sors de ton élément. Open Subtitles إمرحي بالأجواء,إخرجي من ذاتكِ القليل وحسب
    Tu Sors de là, je casserais chaque vinyle que tu possède? Open Subtitles إن خرجت من هنا سأحطم كل أسطوانة فينيل لديك
    - Claire, il m'a vue. Sors de là, il retourne à la maison ! Open Subtitles - كلير), لقد رآنى , أخرجى من عندك , إنه عائــد)
    Tu aurais pu me tuer ! Sors de l'eau, idiote ! Open Subtitles كنت ستقتلينى , اخرجى من المياه , ايتها الأبله
    Barney. Sors de là, c'est le jour de ton mariage. Open Subtitles بــارني) أخرج إلى هنــا ، هذا يوم زفافك)
    T'es coincé, négro. Sors de la bagnole ! Open Subtitles أمسكت بك يا رجل,حسنا ترجل من السيارة في الحال
    Sors de cette putain de voiture ou je lui tire dans la tête. Open Subtitles اخرجوا من هذه السيارة اللعينة .. أو انني سأطلق النار في وجهها
    Hello ? Lion, Sors de ce lit maintenant. Open Subtitles مرحباً، أيها الأسد، إبتعد عن الفراش الأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more