| - C'est mon bol pour la soupe. - Non, je..., T'en auras un tout neuf. | Open Subtitles | هذا صحنى من اجل الحساء لا , سوف احضر لك نوعاً جديداً |
| En plus, je suis plus d'humeur à manger de la soupe. | Open Subtitles | بالإضافة إلا أنَّني أميلُ إلى الحساء أكثر من الشواء |
| Je pense que je te dois plus qu'un bol de soupe. | Open Subtitles | أعتقد أنّي أدين لك بأكثر من طبق من الحساء |
| J'ai pas besoin que tu me dises de quelle binaire il s'agit tout comme que tu penses à de la soupe et que tu la prennes en photo. | Open Subtitles | أنا لستُ بحاجة لتقول لي ماهو النظام الثنائي تماما مثل ما انا لستُ بحاجة لك لتفكر عن حساء أو تأخذ صورة له |
| Quelques cuillèrées de soupe peut-être mais pas le ragoût de mouton. | Open Subtitles | ربما القليل من ملاعق الحساء، لكن ليس حساء باللحم. |
| De la soupe, s'il te plaît, tant que je sais encore me servir d'une cuillère. | Open Subtitles | من فضلك أحضري لي بعض الشوربة ريثما أفهم ما فائدة الملعقة ؟ |
| Je ne mange pas de poulet, la soupe est aux nouilles. | Open Subtitles | أنا لا آكل دجاج لذا هو فقط شوربة معكرونة |
| Tu auras le temps de faire encore beaucoup de soupe. | Open Subtitles | ستظلّين هنا الوقت الكافي لطهو المزيد من الحساء |
| Une cuiller à soupe n'est pas une cuiller à table ? | Open Subtitles | لكنني إعتقدتُ أن ملاعق الحساء هي نفس ملاعق المائدة؟ |
| Il y a ma jeune voisine qui n'arrête pas de... de m'apporter de la soupe. | Open Subtitles | هُناك فتاة شابة جارة ليّ، تحاول أن تجلب ليّ الحساء كُل يوم. |
| Je déteste ça. Tu me dois un repas, pas une soupe! | Open Subtitles | الحساء ليس وجبة، يفترض بك أن تشتري لي وجبة. |
| Comme la soupe. Une soupe à 130000 $ le gobelet. | Open Subtitles | مثل الحساء, مئة وثلاثين ألف كوب من الحساء |
| À la limite, le coût des quelques pommes de terre supplémentaires dans la soupe est compensé par l'adjonction au ménage d'une personne susceptible de contribuer à son revenu. | UN | وعلى الهامش، فإن تكلفة إضافة حبة واحدة من البطاطس إلى الحساء تفوقها أهمية قيمة الحصول على مساهم محتمل آخر. |
| Certains d'entre eux sont affectés à la distribution de soupe populaire et donnent des conseils sur la nutrition. | UN | وفي أماكن محددة للالتحاق والتنسيب، يعمل المتطوعون في مطابخ الحساء ويقدمون الإرشادات التغذوية. |
| Nous ne pouvons pas accepter de perdre 73 millions de requins par an, pour un bol de soupe. | UN | فلا يمكننا القبول بفقدان 73 مليون سمكة قرش سنوياً مقابل قِدر من الحساء. |
| Rien n'atténue aussi bien une vie brisée qu'un bol de soupe à l'oignon bien assaisonné. | Open Subtitles | أجل، لا شيء يقلل سوء حياة محطمة كقدر من حساء البصل المتبل. |
| Allez, mange. Il te faut de l'énergie. Et c'est meilleur que la soupe de baleine. | Open Subtitles | هيا، كُل فأنت تحتاج للطاقة و هذا أفضل بكثير من حساء الحيتان |
| Je vais envoyer Charlotte chercher de la soupe de poulet dans un endroit que je connais à Bethesda demain | Open Subtitles | سأدع شارلوت تجلب لكي حساء الدجاج من المكان الذي أعرفه في مدينة بيثيسدا في الغد |
| Je vais aller manger de la soupe et boire un whisky. | Open Subtitles | سأحتسي بعض الشوربة المتبقية وسأسكب لنفسي كأساً من المشروب |
| Je ne mange pas de poulet, la soupe est aux nouilles. | Open Subtitles | أنا لا آكل دجاج لذا هو فقط شوربة معكرونة |
| On l'a volé parce qu'en fait quelqu'un a exprimé mon amour pour la soupe avec une peinture. | Open Subtitles | لقد سرقناها لأن أخيراً أعرب أحدهم عن أعجابي للحساء على شكل لوحة |
| Je ne me souviens plus de la dernière fois où j'ai pu apprécier une soupe de pigeon. | Open Subtitles | اه لا استطيع التذكر اخر مرة استمتعت بحساء الحمام |
| Oh ouais, le vin est bon c'était juste dans la soupe | Open Subtitles | غرامة النبيذِ. هي كَانتْ فقط في الشوربةِ. |
| C'est le moment idéal pour une soupe. | Open Subtitles | هذا هو الوقت لطلب الشوربه هل تفضلين شىء ما ؟ |
| Je n'ai pas suffisamment faim pour rendre justice à votre soupe ce soir. | Open Subtitles | أنا لست جائعة بما يكفي هذا المساء لأعطي حساءك حقه |
| Voilà votre soupe. Attention ! C'est dangereux ! | Open Subtitles | تفضلي هذا حساؤك إحذري, إنه خطير |
| Vous avez mis un peu de saucisse dans votre soupe, cette année. La belle affaire. | Open Subtitles | أذا لديكِ بعض النقانق في حسائك هذه السنة, يا له من اتفاق |
| Le petit-déjeuner se composait de bouillie d'avoine, le déjeuner, d'une soupe et de porridge, et le dîner, de pommes de terre non pelées cuites à l'eau et de hareng. | UN | وكان الفطور دقيق الشوفان والغداء حساءً وثريداً والعشاء سمكاً مملحاً وبطاطس مسلوقة بقشورها. |
| Seriez-vous plus concentré si j'extrayais certains de vos organes vitaux pour faire une soupe ? | Open Subtitles | هل سيساعد تركيزك أن أنزع بعضاً من أعضائك الحيوية؟ لأصنع منها حساءاً لطيفاً؟ |
| Le bébé aime sa soupe. Je crois qu'il y a autre chose que le bébé aime beaucoup. | Open Subtitles | الطفل أعجبه حساءه اتعلم , أتذكر شيء آخر الطفل يحبه كثيراً |
| Jimmy, vas-tu vraiment tourner le dos à Papa Woody et à la soupe chaude de sirop d'érable de ta maman ? | Open Subtitles | جيمي هل حقا ستدير ضهرك على بابا وودي وحساء امكم الساخن من شراب القيقب؟ |