"spécialiste des affaires" - Translation from French to Arabic

    • موظف للشؤون
        
    • موظف شؤون
        
    • موظف الشؤون
        
    • لموظفين للشؤون
        
    • لموظفي الشؤون
        
    • موظفين للشؤون
        
    • مسؤول الشؤون
        
    • لموظفي شؤون
        
    • لموظف الشؤون
        
    • موظف أقدم للشؤون
        
    • لموظّف للشؤون
        
    • موظفا للشؤون
        
    • موظفي الشؤون
        
    • وموظفي شؤون
        
    • موظف واحد للشؤون
        
    spécialiste des affaires politiques au Bureau du Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général; UN موظف للشؤون السياسية في مكتب النائب الأول للممثل الخاص للأمين العام؛
    A cette fin, deux postes supplémentaires de spécialiste des affaires politiques sont demandés pour les bureaux de liaison de Koweït et Bagdad. UN وتحقيقا لهـذا الهــدف فإنــه يجري طلب وظيفتي " موظف للشؤون السياسية " اضافيتين لمكتبي الاتصال في الكويت وبغداد.
    Le Groupe de l'assistance électorale met alors à la disposition du coordonnateur résident un spécialiste des affaires politiques pour l'aider à s'acquitter de sa tâche. UN وفي هذه الحالات، يقدم موظف شؤون سياسية من الوحدة لمساعدة المنسق المقيم في أداء هذه المهمة.
    Représentant de l'ONU aux discussions internationales de Genève, conseiller pour les questions de police, spécialiste des questions politiques, spécialiste des affaires civiles, assistant administratif UN ممثل الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية، مستشار لشؤون الشرطة، موظف للشؤون السياسية، موظف شؤون مدنية، مساعد إدارية
    Manuel Bressan, spécialiste des affaires politiques au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, a prêté son concours au Groupe. UN وأفاد الفريق من مساعدة مقدمة من مانويل بريسان، موظف الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    La suppression du poste de spécialiste des affaires civiles UN وظيفتان لموظفين للشؤون المدنية ألغيتا مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    Transfert d'un poste de spécialiste des affaires politiques au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général UN نقل وظيفة موظف للشؤون السياسية إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Réaffectation d'un spécialiste des affaires politiques du Bureau de l'appui aux communautés et de la facilitation des relations UN إعادة ندب وظيفة موظف للشؤون السياسية من مكتب دعم المجتمعات المحلية وتيسير شؤونها
    spécialiste des affaires humanitaires et conseiller pour les questions relatives aux déplacés UN موظف للشؤون الإنسانية لتقديم المشورة بشأن المشردين داخليا
    spécialiste des affaires politiques au Bureau du Directeur de la Division des affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social UN موظف للشؤون السياسية، مكتب المدير، شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    M. Salman Ahmed, spécialiste des affaires politiques, Secrétariat de l'ONU UN السيد سلمان أحمد، موظف شؤون سياسية، الأمانة العامة للأمم المتحدة
    44. spécialiste des affaires politiques - Département des affaires politiques UN 44 - موظف شؤون سياسية، إدارة الشؤون السياسية
    49. spécialiste des affaires politiques - Département des affaires politiques UN 49 - موظف شؤون سياسية، إدارة الشؤون السياسية
    Alfred Nabeta, spécialiste des affaires humanitaires, Division de l'Afrique II, Division de la coordination et des interventions, Bureau de la coordination des affaires humanitaires UN ألفريد نبيتا، موظف شؤون إنسانية، شعبة أفريقيا الثانية، قسم التنسيق والاستجابة، مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    Le Groupe d’experts a par ailleurs été assisté dans l’exécution de son mandat par M. Stéphane Auvray, spécialiste des affaires politiques au Département des affaires politiques du Secrétariat de l’ONU. UN كما ساعد الفريق في ولايته ستيفان أوفراي، موظف الشؤون السياسية في إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Le spécialiste des affaires politiques suivrait également l'évolution de la situation dans toute l'Amérique centrale. UN كما سيواصل موظف الشؤون السياسية تتبع التطورات في منطقة أمريكا الوسطى ككل.
    Affecté à Bassora, le titulaire de ce poste s'occupera de la province de Dhi Qar qui relevait auparavant de la responsabilité du spécialiste des affaires humanitaires chargé de la province de Maysan. UN وستغطي هذه الوظيفة، ومقرها في البصرة، محافظة ذي قار التي كان يغطيها سابقاً موظف الشؤون الإنسانية الذي يغطي ميسان أيضاً.
    La suppression de 3 postes de spécialiste des affaires civiles Commissaire de police UN وظائف لموظفين للشؤون المدنية ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    Suppression de 4 postes de spécialiste des affaires civiles pour la raison indiquée ci-dessus UN أُلغيت 4 وظائف لموظفي الشؤون المدنية لنفس السبب
    Il a proposé à cet effet d'accroître l'effectif de la Mission en créant cinq postes d'observateur militaire et trois postes de spécialiste des affaires civiles supplémentaires. UN واقترح اﻷمين العام في هذا السياق تعزيز البعثة بخمسة مراقبين عسكريين وثلاثة موظفين للشؤون المدنية.
    M. Roy Santana, spécialiste des affaires économiques, Division de l'accès aux marchés, OMC, Genève (Suisse) UN السيد روي سانتانا، مسؤول الشؤون الاقتصادية، دائرة الوصول إلى الأسواق، منظمة التجارة العالمية، جنيف، سويسرا
    Réaffectation de 3 postes de spécialiste des droits de l'homme à la Section des affaires civiles, où ils seront transformés en postes de spécialiste des affaires civiles UN إعادة ندب وظائف مؤقتة لموظفين لشؤون حقوق الإنسان إلى قسم الشؤون المدنية في وظائف مؤقتة لموظفي شؤون مدنية
    Chaque spécialiste des affaires civiles recruté sur le plan international sera secondé par un Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan national qui sera placé sous sa supervision. UN وسيقدم موظف وطني للشؤون المدنية المساعدة لموظف الشؤون المدنية الدولي الذي يشغل الوظيفة وسيخضع لإشرافه.
    Suppression de 1 poste de spécialiste des affaires civiles (hors classe) consécutive au transfert à la MINUAD des opérations de la Mission au Darfour UN أُلغيت وظيفة موظف أقدم للشؤون المدنية نظرا لنقل العمليات في دارفور إلى العملية المختلطة
    Réaffectation de 1 poste de spécialiste des affaires judiciaires de la Section de l'état de droit et transformation en poste de spécialiste des affaires civiles UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف شؤون قضائية من قسم سيادة القانون في وظيفة ثابتة لموظّف للشؤون المدنية
    Le mécanisme de vérification du respect des sanctions concernant l'Angola bénéficie déjà des services d'un spécialiste des affaires politiques qui s'est acquitté efficacement d'un certain nombre de ces tâches. UN وقد ألحقت آلية الرصد الأنغولية بالفعل موظفا للشؤون السياسية، قام بعدد من هذه المهام بكفاءة.
    Redéfinition de postes de spécialiste des affaires constitutionnelles UN إعادة تعريف وظائف موظفي الشؤون الدستورية
    En conséquence, il est proposé de supprimer les postes d'administrateur général (D-1), de spécialiste des questions politiques (hors classe) (P-5), de spécialiste des affaires civiles (3 P-4, 1 P-3, 2 administrateurs recrutés sur le plan national et 7 Volontaires des Nations Unies) et d'assistant administratif (7 agents des services généraux recrutés sur le plan national). UN وفي هذا الصدد، يقترح إلغاء وظائف موظف رئيسي (مد-1)، وموظف شؤون سياسية أقدم (ف-5)، وموظفي شؤون مدنيـــــة (3 من الرتبة ف-4 و 1 من الرتبة ف-3 و 2 من الموظفين الوطنيين و 7 من متطوعي الأمم المتحدة)، ومساعدين إداريين (7 وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة).
    L'équipe des politiques et directives compte actuellement un spécialiste des affaires judiciaires UN وتتألف حاليا خلية السياسات والتوجيهات من موظف واحد للشؤون القضائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more