"star" - Translation from French to Arabic

    • ستار
        
    • نجم
        
    • النجوم
        
    • النجم
        
    • نجمة
        
    • النجمة
        
    • الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة
        
    • نجوم
        
    • نجماً
        
    • مشهور
        
    • المشاهير
        
    • استرداد الموجودات المسروقة
        
    • النجومية
        
    • نجما
        
    • نجمه
        
    Pour Star City, le Maire Oliver Queen est un héros. Open Subtitles بالنسبة لعمدة ستار سيتي أوليفر كوين هو بطل
    Alors, qui d'autre aurait pu profiter du trafic qui s'opérait chez Key Star Charters, hein ? Open Subtitles إذاً من هو ذا المستفيد الآخر من عملية التهريب من دستور كي ستار
    La seule chose qui les inquiète serait peut-être de caster une Star dans un rôle secondaire. Open Subtitles أعني، الشيء الوحيد الذي يُمكننيالتفكيرفيه.. ربما لديهم بعض المخاوف عن إختيار نجم مشهور.
    On ferait mieux de ne rien dire à McGee à propos des sièges Star Trek. Open Subtitles من الأفضل أن لا نخبر ماكجى بشأن مقاعد لعبه حرب النجوم هذه
    Bon, quand on regarde l'histoire de Star Chamber, on voit qu'ils aiment les devinettes. Open Subtitles حسنا .. في البحث في تأريخ دائرة النجم انهم يحبون الألغاز.
    J'étais tellement déterminée à devenir une Star de Broadway que je n'ai jamais appris son nom, ou aucun des leurs. Open Subtitles لقد كنت مهووسة بأن أكون نجمة برودواي لدرجة أنني لم احفظ أسمها أو أسم أي هؤلاء
    Est-ce-que c'est normal pour une chaîne d'envoyer un scénariste pour qu'il traîne avec la Star de la série ? Open Subtitles هل هو طبيعي بأن تقوم قناة بإرسال كاتبة لتقضي الوقت مع النجمة لتجد فكرة للمسلسل؟
    Avec son logiciel, Knox pourra reconnaître la voix de Charlie... et utiliser les satellites Red Star pour le retrouver. Open Subtitles يمكن لبرنامج نوكس مقارنة صوت تشارلى عبر الهاتف واستخدام اقمار ريد ستار الاصطناعية لاقتفاء أثرة
    De la part de Star Bullock, ouvert bientôt ici à Deadwood. Open Subtitles من معدات ستار و بولك فتحنا المتجر حين وصلنا
    Ce dernier a invité tous les États parties à communiquer leurs observations et suggestions au secrétariat de l'Initiative Star afin de finaliser l'étude. UN ودعا الفريق الدول الأطراف إلى تقديم تعليقاتها واقتراحاتها إلى أمانة مبادرة ستار بهدف وضع الدراسة في صيغتها النهائية.
    Cette base de données, qui compte 75 affaires, sera accessible aux praticiens par le truchement du site Web de l'Initiative Star et du portail Web de TRACK. UN وتتضمن قاعدةُ البيانات 75 قضية، وسوف تتاح للممارسين من خلال الموقع الشبكي لمبادرة ستار وبوابة تراك الشبكية.
    Certains orateurs se sont en outre dits préoccupés par la collaboration envisagée entre l'Initiative Star et les organisations non gouvernementales. UN كما أعرب بعض المتكلّمين عن شواغل بشأن التعاون المرتقَب بين مبادرة ستار والمنظمات غير الحكومية.
    78. L'Initiative Star fournit sur demande une assistance technique pour améliorer les programmes nationaux de recouvrement d'avoirs. UN 78- تقدم مبادرة " ستار " إلى البلدان، عند الطلب، مساعدة تقنية لتحسين برامجها المتعلقة باسترداد الموجودات.
    J'aurai pu être une Star de cinéma avec ce visage. Open Subtitles كان بامكاني ان اكون نجم افلام بهذا الوجه
    Une si grande Star avec une telle langue de vipère. Open Subtitles ..نجم مشهور مثلك يمتلك مثل هذا اللسان البذيء
    Vous étiez excellent dans Star Trek. Dommage, pour la série. Open Subtitles رأيت فيلمك رحلة عبر النجوم بالمناسبة كان ممتاز
    Ce sont les couleurs de Star Trek, la série originale. Open Subtitles الألوان مبنية على فيلم رحلة النجوم السلسلة الأصلية
    Parce que je pense représenté le membre de Star Chamber qui est derrière tout ça. Open Subtitles لأنني أعتقد أنني حظيت بعضو دائرة النجم و الذي خلف كل هذا
    Le North Star était d'environ 30 degrés quand nous sommes arrivés sur le bateau. Open Subtitles نجمة الشمال كانت عند قرابة 30 درجة عندما ركبنا تلك السفينة
    Deux mois plus tard, la Star était retrouvée morte... suite a une apparente overdose de somniferes. Open Subtitles و شهران بعد ذلك وجدت النجمة ميتة بسبب جرعة زائدة من حبوب النوم
    Conseiller aux Ministres de la justice en matière de blanchiment des avoirs; expert local de l'Initiative Star UN مستشار لدى وزارة العدل في مجال غسل الموجودات؛ خبير محلي للمبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة
    Estimation des dépenses mensuelles pour 30 agents locaux répartis entre deux cuisines, pour la préparation des repas au camp Five Star. UN الاحتياجات الشهرية المقدرة لـ 30 موظفا محليا لإعداد وجبات الطعام في ثلاثة مطابخ في معسكر الخمس نجوم.
    Ils veulent du spectacle, et vous êtes une grande Star. Open Subtitles أنهم يريدوا عرضاً جيداً, و انت نجماً كبيراً.
    Je peux inviter n'importe quelle Star à dîner. Open Subtitles أستطيع أن أحضر جميع المشاهير لتناول العشاء الليلة.
    36. L'Initiative Star a fourni une assistance préparatoire au cas par cas et est présente dans 28 pays. UN 36- ووفرت مبادرة استرداد الموجودات المسروقة مساعدة تحضيرية بشأن قضايا معينة، وتعمل حاليا مع 28 بلدا.
    Va à la TV, obtiens ton show et deviens une Star. Open Subtitles إذن اذهب وحصل على عرضك التلفزيوني وبدأ حياتك النجومية.
    Je l'ai déjà dit dans mes conférences, il avait ce grand rêve que je devienne une Star du football. Open Subtitles ولقد قلت هذا في العروض التقديمية لي من قبل، وقال انه كان يحلم ضخمة مني أن يصبح نجما كرة القدم.
    Ils se tairont quand je serai une Star de ciné. Open Subtitles لن يتحدثوا بسوء عني عندما أصبح نجمه سينمائيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more