"sur la nomination" - Translation from French to Arabic

    • بشأن تعيين
        
    • عن تعيين
        
    • على تعيين
        
    • المتعلقة بتعيين
        
    • بشأن تسمية
        
    • بشأن ترشيح
        
    • في التعيين
        
    • المتعلق بتعيين
        
    • تتعلق بتعيين
        
    • عن تسمية
        
    • حول تعيين
        
    • بشأن التعيين
        
    • مسألة تعيين
        
    • عن ترشيح
        
    Analyse des décrets présidentiels sur la nomination des juges locaux UN جرى تحليل المراسيم الرئاسية بشأن تعيين قضاة محليين
    Note du Secrétaire général sur la nomination de membres du Tribunal administratif des Nations Unies UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Note du Secrétaire général sur la nomination de membres du Tribunal administratif des Nations Unies UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Note du Secrétaire général sur la nomination de membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN مذكرة من الأمين العام عن تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Malheureusement, le Gouvernement ne peut pas influer de la même manière sur la nomination des présidentes que sur celle des membres ordinaires des conseils. UN وللأسف، فإن الحكومة لا تملك نفس الوسيلة للتأثير على تعيين الرؤساء كما هو الحال بالنسبة للأعضاء العاديين للمجالس.
    Note du Secrétaire général sur la nomination de membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Note du Secrétaire général sur la nomination de membres du Comité des contributions UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في لجنة الاشتراكات
    Note du Secrétaire général sur la nomination de membres du Comité des placements UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في لجنة الاستثمارات
    Note du Secrétaire général sur la nomination de membres de la Commission de la fonction publique internationale UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Note du Secrétaire général sur la nomination des membres du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة
    Note du Secrétaire général sur la nomination de membres du Comité des conférences UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات
    10 réunions avec les autorités judiciaires, portant sur la nomination de femmes magistrats et l'indemnisation des victimes de violences sexuelles UN عقد 10 اجتماعات مع السلطات القضائية الوطنية بشأن تعيين قاضيات إضافيات وبشأن تعويض ضحايا العنف الجنسي
    Note du Secrétaire général sur la nomination de membres de la Commission de la fonction publique internationale UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Note du Secrétaire général sur la nomination de membres du Comité des conférences UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات
    Note du Secrétaire général sur la nomination de membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Note du Secrétaire général sur la nomination de membres du Comité des contributions UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في لجنة الاشتراكات
    Note du Secrétaire général sur la nomination de membres du Comité des contributions UN مذكرة من الأمين العام عن تعيين أعضاء في لجنة الاشتراكات
    Il a notamment mis l'accent sur la nomination du Haut Commissaire aux droits de l'homme. UN وبذلك، فقد ركزت على تعيين مفوض سام لحقوق اﻹنسان.
    sur la nomination ET LA RÉVOCATION DES JUGES NON JURISTES UN المتعلقة بتعيين القضاة الذين هم من خارج سلك القضاء وعزلهم
    Note du Secrétaire général sur la nomination de deux membres du Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice UN مذكرة من الأمين العام بشأن تسمية عضوين في مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة
    À cet égard, nous espérons qu'un accord sera conclu aussi rapidement que possible sur la nomination d'un Président pour le Groupe de travail I. UN وفي هذا السياق، نأمل أن يتم التوصل إلى اتفاق في أسرع وقت ممكن بشأن ترشيح رئيس للفريق العامل الأول.
    Dans sa résolution 1995/27, la Commission des droits de l'homme a prié la Sous—Commission de se pencher de nouveau sur la nomination proposée et de subordonner cette nomination à la présentation d'un document préparatoire. UN وطلبت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٥٩٩١/٧٢، إلى اللجنة الفرعية أن تواصل النظر في التعيين المقترح وجعل هذا التعيين رهناً بتقديم وثيقة تحضيرية.
    Celui-ci a réaffirmé la Décision portant création du Conseil des Roms sous l'égide du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine et la Décision sur la nomination des membres du Conseil. UN واستغل مجلس وزراء البوسنة والهرسك هذه الفرصة لتجديد القرار المتعلق بإنشاء مجلس طائفة الروما في إطار مجلس الوزراء والقرار المتعلق بتعيين أعضاء المجلس.
    Ainsi, 35 États ont fourni des informations sur la nomination de leurs représentants. UN وبذلك أصبح عدد الدول الأطراف التي قدمت معلومات تتعلق بتعيين ممثليها 35 دولة.
    Note du Secrétaire général sur la nomination de membres du Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice UN مذكرة من الأمانة عن تسمية عضوين في مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة
    Mme Didi (Maldives) dit que le débat sur la nomination de femmes magistrats se déroule au niveau ministériel et au sein du système judiciaire. UN 56 - السيدة ديدي (ملديف): قالت إن المناقشات حول تعيين قاضيات تجري على المستوى الوزاري وداخل الهيئة القضائية أيضاً.
    Aucun accord n'était intervenu sur la nomination du Premier Ministre adjoint et du Ministre de la défense. UN ولم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن التعيين في منصبي نائب رئيس الوزراء ووزير الدفاع.
    Il doit être mis fin dès que possible à l'incertitude qui pèse sur la nomination du Représentant exécutif du Secrétaire général. UN وينبغي في أقرب وقت ممكن حسم مسألة تعيين الممثل التنفيذي للأمين العام.
    Note du Secrétaire général sur la nomination de membres du Conseil d'administration de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social UN مذكرة من الأمين العام عن ترشيح أعضاء مجلس معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more