"technique dans le" - Translation from French to Arabic

    • التقنية في
        
    • التقني في
        
    • تقنية في
        
    • تقنية بشأن
        
    • التقني بشأن
        
    • التقنيين في
        
    • التقنية إلى غينيا الاستوائية في
        
    • وفنياً
        
    Nations Unies pour les services consultatifs et l'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme UN صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للخدمات الاستشاريـــة والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان
    services consultatifs et l'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme UN صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان
    Il a besoin d'assistance technique dans le domaine de l'information, notamment pour l'élaboration des statistiques. UN ولكنها في حاجة أيضا الى المساعدة التقنية في مجال الاعلام بما في ذلك تطوير عمليات الاحصاء.
    Une stratégie pour les activités de coopération technique dans le cadre du Programme intégré de coopération technique a été approuvée en 2007. UN وكانت قد جرت الموافقة في عام 2007 على استراتيجية لأنشطة التعاون التقني في إطار البرنامج المتكامل للتعاون التقني.
    RELATIVES À LA PRIVATISATION DU SECTEUR MINIER 61 - 84 17 A. Activités de coopération technique dans le UN أنشطة التعاون التقني في وضع سياسة الموارد المعدنيـة
    Malheureusement, le Burkina Faso ne bénéficie pas d'assistance technique dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence proprement dit. UN ومما يدعو إلى الأسف أن البلد لا يتلقى مساعدة تقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة بالذات.
    Administrer le programme de services consultatifs et d'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme; UN ويدير المركز برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    Nations Unies pour les services consultatifs et l'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme UN صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للخدمات الاستشاريـــة والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان
    services consultatifs et l'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme UN صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان
    No 3 Services consultatifs et d'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme UN رقم ٣ الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان
    Fonds de contributions volontaires pour les services consultatifs et l'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme UN صندوق التبرعات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الانسان
    L'atelier a été organisé au titre du programme du Centre relatif aux services techniques et à l'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme. UN ونُظمت حلقة التدارس في اطار برنامج المركز لتقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الانسان.
    No 3 Services consultatifs et d'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme UN الصحيفة رقم ٣ الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان
    Collaboration en matière d'assistance technique dans le domaine criminalistique UN التعاون على تقديم المساعدة التقنية في مجال علم التحليل الجنائي
    A sa vingt-septième session, la Commission a poursuivi l'examen de la coopération technique dans le domaine des statistiques. UN واصلت اللجنة، في دورتها السابعة والعشرين، استعراضها للتعاون التقني في مجال اﻹحصاءات.
    Point 5 de l'ordre du jour. Activités de coopération technique dans le domaine des statistiques UN البند ٥ من جدول اﻷعمال: التعاون التقني في مجال اﻹحصاء
    Administre le Fonds de contributions volontaires pour la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme; UN ويدير صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    ONU-Femmes a été instamment invitée à fournir une assistance technique dans le pays, tandis que l'importance du transfert et du partage des connaissances et des ressources a été soulignée. UN وحث بعض المتكلمين الهيئة على تقديم مساعدة تقنية في البلد، بينما شدد آخرون على أهمية نقل المعارف والقدرات وتبادلها.
    Afin d'aider l'Afrique et les PMA en particulier, elle a proposé cinq projets d'assistance technique dans le domaine des assurances en Afrique. UN ولمساعدة أفريقيا وأقل البلدان نمواً بصفة خاصة، اقترح الأونكتاد خمسة مشاريع مساعدة تقنية في مجال التأمين في أفريقيا.
    Libéria. Assistance technique dans le domaine des structures et mécanismes de protection des droits de l'homme; UN مشروع ليبيريا - تقديم مساعدة تقنية بشأن هياكل حقوق الإنسان وآلياتها؛
    Il conviendrait que la coopération technique dans le secteur de l'eau soit poursuivie. UN من الضروري أن يستمر التعاون التقني بشأن قطاع المياه.
    Le Groupe de coordination des services consultatifs et de l'assistance technique dans le domaine de la justice pour mineurs constitue un important instrument pour aider les institutions d'exécution à coordonner leur action d'assistance. UN ويمثل فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيين في مجال قضاء الأحداث أداة هامة لمساعدة الوكالات المنفذة في تنسيق مساعداتها.
    IV. CONSIDÉRATIONS TOUCHANT L'ASSISTANCE technique dans le DOMAINE DES DROITS DE L'HOMME DESTINÉE UN رابعا - تقديم المساعدة التقنية إلى غينيا الاستوائية في مجال حقوق الإنسان 95-112 26
    Le HCDH a fourni des services de secrétariat et un appui technique dans le cadre de trois réunions officielles du Bureau du Comité international de coordination, qui se sont tenues respectivement le 6 mai 2013 et le 12 mars 2014 à Genève et les 25 et 26 novembre 2013 à Accra. UN 79- قدمت المفوضية دعماً مكتبياً وفنياً إلى ثلاثة اجتماعات أساسية لمكتب لجنة التنسيق الدولية، عُقدت في جنيف في 6 أيار/مايو 2013 و12 آذار/مارس 2014 وفي أكرا يومي 25 و26 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more