"tonne" - Translation from French to Arabic

    • طن
        
    • الأطنان
        
    • طناً
        
    • أطنان
        
    • طنا
        
    • الطن
        
    • للطن
        
    • طنّ
        
    • طَنّ
        
    • كطن
        
    • باوند
        
    • اطنان
        
    • والكثير
        
    • رطل
        
    • كيلوغراما
        
    En 2010, les autorités iraniennes ont saisi 1,4 tonne de méthamphétamine, ainsi qu'un nombre non précisé de laboratoires clandestins. UN وضبطت السلطات الإيرانية 1.4 طن من الميثامفيتامين وعددا غير محدَّد من مختبرات الميثامفيتامين السرية في عام 2010.
    L'amélioration des méthodes de travail et de gestion a permis d'augmenter les bénéfices nets par tonne. UN وأسفرت التحسينات المدخلة على طرائق العمل ونظم الإدارة إلى ارتفاع الإيراد الصافي مقابل تكلفة كل طن.
    Grâce à eux, on a pu détecter et confisquer en 2001 plus de 1,6 tonne d'explosifs et 495 dispositifs explosifs. UN وتم، نتيجة مساعداتهم، اكتشاف أكثر من 1.6 طن من المتفجرات و 495 أجهزة متفجرة ومصادرتها في عام 2001.
    ii) Zéro tonne PDO en 2010, sauf pour les utilisations essentielles qui pourraient être autorisées par les Parties; UN ' 2` صفر من الأطنان محسوبة بِدالة استنفاد الأوزون في عام 2010، باستثناء الاستخدامات الأساسية التي قد تجيزها الأطراف؛
    Notre prof de russe venait de Minsk et pesait une tonne. Open Subtitles عادت مدرستنا الروسية من مينسك لقد كانت تزن طناً
    J'ai une tonne de notes à revoir sur mes patients. Open Subtitles لدي طن من أوراق مراجعات المرضى حتّى أراجعها
    Il a écrit un tonne de codes sur comment pirater une pompe à médicaments Open Subtitles كتب طن من الرموز عن كيفية إختراق مضخات الحقن في الوريد.
    Bien, tu peux attribuer ça à une tonne de prédations. Open Subtitles حسنا، يمكنك فحص هذا بالاعلى طن من الافتراس
    Mais tu sais qui a une tonne de nouveaux trucs ? Open Subtitles ولكن اتعرفين من الذي لديه طن من الاشياء الجديدة؟
    Mais il faut pour cela monter une tonne d'équipement en haut de cette falaise. Open Subtitles ولكن هذا يعنى اخذ طن من المعدات في اعلى هذا المنحدر.
    Oui, mais il y a une tonne de lattes en circulation. Open Subtitles نعم، حسنا، هناك طن من المجاذيف حذاء في النظام.
    On l'a trouvé écrasé sous plus d'une tonne de cartons. Open Subtitles وجدناه مسحوقاً أسفل أكثر من طن من الكراطين
    Papa met, comme, une tonne d'argent dans mon fond de départ. Open Subtitles و أبي وضع طن من المال في حسابي الائتماني
    Bonne nouvelle, ils ont toujours une tonne de costume pour enfants. Open Subtitles الاخبار الجيدة. ما زال لديهم طن من ازياء الاطفال
    Des échantillons prélevés dans des tranchées ont indiqué des teneurs allant de 3 à plus de 10 grammes par tonne. UN وأخذت عينات من أخاديد هذه المنطقة، وتبين أن مستويات الذهب بها تتراوح بين ٣ غرام وما يزيد عن ١٠ غرام بكل طن.
    Skopje-Burgas : transport routier : coût unitaire : 81,90 dollars E.-U. la tonne. UN السعر لكل طن على حدة هو ٨١,٩ دولارا من دولارات الولايات المتحدة للطن الواحد.
    i) Zéro tonne PDO en 2009; UN ' 1` صفر من الأطنان محسوبة بِدالة استنفاد الأوزون من المواد التي لها قدرة على استنفاد الأوزون في 2009؛
    Description : Volume annuel total d'autres déchets produits par Partie; unité de mesure : tonne par habitant; UN الوصف: الحجم الإجمالي من النفايات الأخرى المتولدة سنوياً لدى كل طرف؛ وحدة القياس: الأطنان المترية للفرد؛
    Ecoute, si tu as fini avec tes recherches, j'ai une tonne de travail qui m'attend Open Subtitles إذا كنتِ أنهيتي مشروع بحثكِ فأنا بالفعل أملك طناً من العمل لإنجازه
    Les rendements céréaliers ont baissé de ce fait, passant de quatre tonnes à l'hectare à moins d'une demie tonne selon une étude de cas. UN وقد أخذت محاصيل الحبوب في الانخفاض نتيجة لذلك من أربعة أطنان للهكتار إلى أقل من نصف طن في إحدى دراسات الحالة.
    Toutefois, à Al-Muthanna, l'ypérite polymérisée entreposée dans des conteneurs d'une tonne continue de poser des problèmes. UN بيد أن تبلمر غاز الخردل المخزون في حاويات، تبلغ سعة كل منها طنا واحدا، أثار مشكلة.
    Les échantillons prélevés indiquent que sa teneur en or pourrait être de 17 à 45 grammes par tonne. UN وعلى ضوء ما أخذ من عينات قدرت كمية الذهب الممكن استخلاصها من الطن الواحد بما يتراوح بين ١٧ غراما و ٤٥ غراما.
    Les prochaines réductions devraient coûter au moins deux fois plus, jusqu'à 5 millions de dollars par tonne. UN ومن المقدر أن تخفيضات إضافية تتكلف أكثر من الضعف حتى 5 ملايين دولار أمريكي للطن.
    J'ai une tonne de paperasse à faire. Je vais rattraper tout ça à la maison. Open Subtitles لدي طنّ من المعاملات، فقط سأنشغل هنا في الداخل
    J'ai une tonne de boulot, et cette année, Noël est juste un jour comme les autres. Open Subtitles عِنْدي طَنّ مِنْ العملِ ليَعمَلُ، و هذه السَنَةِ، عيد الميلاد فقط يوم آخر.
    Jake a trompé Marley avec la démoniaque fille de l'enfer Bree et il n'a même pas dit "je suis désolé", ce qui a totalement frappé Marley comme une tonne de briques qu'elle a brisée avec un boulet de démolition. Open Subtitles جاك خان مارلي مع شيطان الهيلسبون بري وهو لم يقل حتى أسف الذي ضرب مارلي كطن من الطوب
    Bouée radio larguée. Tension : une tonne. Open Subtitles تم إطلاق العوامة سيدي ، الشد في الكابل 2000 باوند
    Rose et moi avons une tonne de travail à faire. Open Subtitles انا وروز لدينا اطنان من الاعمال لنقوم بها
    Tu sais où je paries qu'il y a une tonne de papier ? Open Subtitles أتعرف أين يوجد الكثير والكثير من الأوراق؟
    Plus précisément, une bombe d'une tonne a été larguée alors que les Palestiniens observaient scrupuleusement un cessez-le-feu non officiel. UN وحتى نكون أكثر تحديدا، أُلقيت قنبلة زنتها 000 2 رطل بعد أن التزم الفلسطينيون التزاما صارما بوقف غير رسمي لإطلاق النار.
    Il a admis avoir produit 1,8 tonne de VX en 1988 et 1,5 tonne en 1990. UN فقد ذكرت البيانات السابقة أنه لم ينتج سوى ٢٦٠ كيلوغراما في عام ١٩٨٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more