Réfléchissons, Tu ne vas pas au lycée et il ne se passe rien dans ta vie. | Open Subtitles | لنري , أنت لا تذهب إلى المدرسة ولا يوجد ما تفعله في حياتك |
Mais Dieu sais, que Tu ne tombes pas amoureux sur papier, n'est-ce pas fils ? | Open Subtitles | لكن بالطبع أنت لا تقع في الحبّ ظاهرياً، أليس كذلك يا ابني؟ |
Tu ne me laisses jamais choisir là où on mange. | Open Subtitles | أنت لم تسمحي لي ابدا بإختيار مكان الغداء |
mais les femmes le veulent comme ça Tu ne l'as pas | Open Subtitles | لكن النساء يريدونه لذلك لا يمكنك ان تحصل عليه |
Non, Tu ne comprends pas. On ne peut pas faire l'amour pour une semaine. | Open Subtitles | لا , انت لا تفهم لا يمكننا إقامة علاقة لمدة اسبوع |
Tu ne me connais pas. Tu ne sais rien sur moi. | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفيننى أنتِ لا تعرفين أى شئ عنى |
Tu ne laisses personne de côté en demandant de l'aide. | Open Subtitles | أنت لن تقومي بإزعاج الآخرين عند سؤالك للمساعدة |
Tu ne sais pas ce que ça fait de savoir qui couche avec ta fille. | Open Subtitles | أنت لا تعلم ما هو شعوري عندما تكتشف من ينام مع إبنتك |
Tu ne vas pas te retirer de cette putain de mission. | Open Subtitles | أنت لا تمارس الجنس معه إنسحاب من هذه المهمّة. |
Tu ne regardes jamais de comédies romantiques, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت لا تشاهدين كثيراً من العروض الكوميدية الرومنسية |
J'ai vu comme il te regardait. Tu ne sais pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | ـ رأيتُ طريقة نظراته نحوكِ ـ أنت لا تعرف عما تتكلم |
J'ai survécu et Tu ne comprends pas car je ne suis pas comme toi ou elles. | Open Subtitles | لقد بقيت على قيد الحياة و أنت لا تستوعب هذا لأني لست مثلهم. |
Tu ne te rappelles pas du tout de la nuit dernière, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت لا تذكر أي شيء عن ليلة أمس، أليس كذلك ؟ |
Alan, Tu ne m'as pas fait venir ici pour parler des toilettes pour handicapés ? | Open Subtitles | ألان، أنت لم أحضر لي هنا أن أتحدث عن مراحيض المعوقين، هل؟ |
Si Tu ne peux pas nous aider, nous devons partir. | Open Subtitles | إذا لا يمكنك مساعدتنا, يجب علينا ان نذهب |
Tu ne vois rien qui compte à rebours en ce moment, pas vrai ? | Open Subtitles | . انت لا تري أي عد تنازلي هنا ,اليس كذالك ؟ |
Tu ne sais même pas si tu viens ou pas ? | Open Subtitles | أنتِ لا تعلمين حتّى إن كنتِ قادمةً أم لا؟ |
Tu ne feras pas parti du banquet, espèce de cagole. | Open Subtitles | أنت لن تذهبي إلى تلك الحفلة أيتها السافلة |
Je crois que ça veut dire que Tu ne veux plus dîner avec moi ? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعني أنك لا تريد الذهاب للعشاء بعد ذلك ؟ |
Tout le monde s'en moque que Tu ne saches pas nager. | Open Subtitles | اسمع، لا احد يهتم إذا كنت لا تستطيع السباحه |
Elle a beaucoup à s'occuper, alors Tu ne peux pas lui en vouloir d'avoir raté ça. | Open Subtitles | هنالك الكثير يشغل بالها لدرجة أنك لا تستطيع لومها على الغفلة عن ذلك |
Si Tu ne veux pas aller à la mer, je comprends. | Open Subtitles | إذا لم تكوني تُريدين الذهاب إلى الشاطئ، فأنا أفهم |
OK, Tu ne m'aimes pas comme ça. Tu n'as pas a être si méchant pour ça. | Open Subtitles | حسنا , أنت لست معجبا بي , ليس عليك أن تكون لئيما هكذا |
Cette capacité, Tu ne m'as toujours pas dit ce que c'était. | Open Subtitles | هذه المقدره التى لديك انت لم تخبرنى ماهى بعد |
Il y a un monstre dans l'arrière-cour, et Tu ne ne fais absolument rien pour ça. | Open Subtitles | فهنالكَ وحشٌ في فنائنا الخلفي و أنتَ لا تفعل شيئاً لعيناً حيال ذلك |
Tu n'aurais pas dû parier ta porte si Tu ne voulais pas la perdre. | Open Subtitles | لا يجب أن يُراهن على بابه إذا لم يرد أن يخسره. |