"un gars" - Translation from French to Arabic

    • رجل
        
    • شاب
        
    • رجلاً
        
    • رجلا
        
    • شخصاً
        
    • لرجل
        
    • رجلٌ
        
    • رجلًا
        
    • برجل
        
    • شخصا
        
    • لشخص
        
    • شخص واحد
        
    • بشخص
        
    • شاباً
        
    • بعض الرجل
        
    un gars comme ça a du travail, et obtient des avantages. Open Subtitles حسناً، إن رجل مثلك بإمكانه الحصول على عمل وإمتيازات.
    un gars étonnamment terre-à-terre et définitivement pas la photo que je voulais te montrer. Open Subtitles انه حقاً رجل متواضع وليست بالتأكيد الصوره التي اردت ان تروها
    C'est juste un gars qui vend des hot dogs sans pain à l'arrière de son van. Open Subtitles تلك ليست بشاحنة طعام، إنه رجل يبيع سجقاً بلا خبز وراء شاحنة صغيرة
    un gars déboule et se barre par là avec mon fils. Open Subtitles أتى شاب راكضاً أخذ إبني واختفى في ذاك الإتجاه.
    Laisser tomber les avocats des victimes pour un gars que je n'aime pas ? Open Subtitles تعتقد اني لاأُدافع عن الضحيه مقابل رجلاً أنا لا أحبهُ ؟
    Un des résidents a mentionné qu'ils l'ont vu avoir une sacrée dispute avec un gars. Open Subtitles أحد النزلاء أخبرنا بأنه رآها تدخل في منازلة للصراخ مع رجل ما
    Il y avait un gars dans la foule avec une oreillette qui coordonnait tout. Open Subtitles كان هناك رجل بين الحشود يضع سماعة أذن ينسّق الأمر كلّه
    C'est un plan solide concocté par un gars qui croit que les aliens vivent parmi nous. Open Subtitles أصبحت خطة محكمة خُططت من قبل رجل يظن بأن الكائنات الفضائية تعيش بيننا
    Enlever un arbre de l'estomac d'un gars, ça a tendance à te perturber un peu. Open Subtitles بالفعل, سحب غصن شجرة من بطن رجل سيكون ذلك مأساويًا بعض الشيء
    Je suis heureux de voir que cette grosse prime ira à un gars du coin. Open Subtitles إنّي مسرور، لرؤية رجل محلي . يحصل على المكافأة الكبيرة من العائلة
    J'étais jamais sortie avec un gars, avant la semaine dernière. Open Subtitles لمْ أخرج مع رجل أبدًا، حتّى الإسبوع الماضي.
    Juste après, je reçois l'appel d'un gars qui dit pouvoir m'aider. Open Subtitles فجأةً تلقيت إتصالاً من رجل يقول أنه يستطيع المساعدة
    Ne regarde pas mais il y a un gars qui te fixe depuis 10 minutes. Open Subtitles حسنا ، لا تنظري ولكنّ هنالك رجل يحدّق فيكِ منذ 10 دقائق
    Je sais pas. On était à la piscine hier, et il avait un gars... Open Subtitles انا لا أعلم, كُنا في المسبح بالأمس .. وكان هُنالك شاب
    J'ai vu une pièce sombre, des gens, et un gars attaché sur une chaise. Open Subtitles لقد رأيت غرفة مظلمة بعض الأشخاص و شاب مقيّد إلى كرسي
    J'ai été qu'avec un gars depuis, mais on était shooté la plupart du temps, donc je suis pas sûre que ça compte. Open Subtitles حسناً, لقد واعدت رجلاً واحداً فقط بعدها ولكننا كنا منتشيين أغلب الوقت, لذا لا أعتقد أن ذلك محسوب
    Je t'apporte des brochures et je vois un gars quitter ta maison à 8 h. Open Subtitles لقد أحضرت هذه لكِ ، وشاهدت رجلاً يغادر منزلك في الثامنة صباحاً
    Attendez un gars qui se cherche à deux dimes en Attique de se livrer, I.D. Un tueur en série pour vous? Open Subtitles تنتظر رجلا يبحث عن عن شخصين جذابين في اتيكا لكي يسلم نفسه.. شاهد قاتل متسلسل بالنسبة لك
    Ecoutez, ils s'attendent à un gars avec une casquette rouge, 1m80, les cheveux courts, qui parle Russe, et ils vont en avoir un. Open Subtitles ينتظرون شخصاً ، يرتدي قبعة حمراء قصير نوعاً ما و بشعر قصير ويتحدث الروسية وسوف يحصلون على واحد
    Pour un gars de son âge, ça prend trois heures pour trouver une place de parking et trois de plus pour en sortir. Open Subtitles أقصد، لرجل في مثل عمره الأمر يستغرق 3 ساعات لإيجاد موقف للسيارة و3 ساعات أخرى للخروج من الموقف
    Ben tu sais, c'est un gars occupé. Il a une vie. Open Subtitles كما تعلمين , إنه رجلٌ مشغول يملك حياته الخاصة
    Attends avant de me donner les clés de la ville. Je connais juste un gars. Open Subtitles لا تعطني مفاتيح المدينة بعد، أعرف رجلًا فحسب.
    Ne pas faire confiance à un gars qui fait du vélo pour travailler. Non, allez. Ne me prive pas de Open Subtitles لا يمكنك أن تثق برجل يأتي للعمل على متن دراجة هيَا لا تحاول فعل ذلك معي
    Je sors avec un gars qui porte mieux les sarong que moi. Open Subtitles أنا أُواعد شخصا سيبدو أفضل في الصارون منّي أنا الصارون هو اللباس التقليدي لسكّان الجزر
    Quel type de poison servez-vous à un gars dont la fille déteste ses tripes? Open Subtitles اي نوع من السموم يمكنك تقديمه لشخص ابنته تكره حتى احشائه
    Parce qu'il n'y a qu'un gars à bord qui réponde à ces critères, et... c'est vous. Open Subtitles لأن هناك فقط شخص واحد على متن المنصة والذي يلبي هذه المعايير وهذا.
    un gars comme moi n'arrive jamais à rien par voie légale. Open Subtitles متى كان فعل الأمور بطريقة قانونية أدى بشخص مثلي الى مكان ما ؟
    Ce n'est pas grave. Je n'ai jamais vu un gars combattre une souris pour moi avant. Open Subtitles لا بأس لم أرَ شاباً يُقاتل فأراً من أجلي من قبل
    J'ai attendu dehors jusqu'à ce qu'elle parte avec un gars. Open Subtitles انتظرت خارج المنزل حتى غادرت مع بعض الرجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more