"une photo" - Translation from French to Arabic

    • صورة
        
    • صوره
        
    • صورةً
        
    • الصورة
        
    • بصورة
        
    • لصورة
        
    • صوراً
        
    • صورته
        
    • صورتها
        
    • صورتك
        
    • لقطة
        
    • صورتي
        
    • صُورة
        
    • صورا
        
    • صورةٌ
        
    Je sais pas, mais une photo de moi m'occupant de toi ferait carrément le buzz. Open Subtitles لا أعرف بشأن ذلك، لكن صورة لي أقوم بإرضاعكِ ستنتشر بالتأكيد كالفيروس.
    Voici une photo qu'il m'a envoyée lors de son premier jour de stage à ACN. Open Subtitles و تلك صورة ارسلها لي لأول يوم من تدريبه في شبكة اتلانتيك
    Non, peut-être que je peux vous envoyez une photo par mail. Open Subtitles لا ، ربما يمكنني ان ارسل بالبريد الاليكتروني صورة
    C'est une photo de moi le jour où j'ai aménagé avec vous les gars. Open Subtitles إنها صورة لي في أول يوم انتقلت فيه معكم يا رفاق
    L'appareil photo balance une photo de nous dans le futur. Open Subtitles الكاميرا تلتقط لنا صورة بالمستقبل ثم نمضي بحياتنا
    J'ai trouvé la machine et une photo qui sortait de l'appareil. Open Subtitles عثرت على الالة وكانت هناك صورة تخرج من الكاميرا
    Voici une photo souvenir de vous bondissant hors de mon torse. Open Subtitles إليكم صورة تذكارية لكم يا رفاق تخرجون من صدري
    Donnez-moi une photo de mon fils portant ce masque, je ferai ce que vous voulez. Open Subtitles اعطني صورة لطفلي يرتدي هذا القناع وسأفعل ماتريدوه سأفعل اي شيئ تطلبه
    C'est pas de sa faute. Elle avait ramené une photo. Open Subtitles ليس خطئها بالتاكيد لانها احضرت صورة لما تريد
    Je vais répondre à cette question en te montrant une photo Instagram de moi obtenant un ferroutage d'un homme gay très attrayant. Open Subtitles سوف اجيب على سؤالك بواسطة اطلاعك على صورة انستغرام لي وانا راكب خلف رجل . شاذ جذاب جداً
    J'ai vu une photo de surveillance de cet homme il y a quelques années. Open Subtitles لقد رأيت صورة من كاميرا مراقبة لهذا الرجل منذ بضعة أعوام
    Puis-je prendre une photo qui racontent votre l'histoire comme ils comptent? Open Subtitles أيمكنني ان اخذ صورة لتحكي التاريخ الذي يقولونه ؟
    Tu télécharges l'appli, prends une photo de toi en train de réaliser le défi, et l'argent est directement déposé sur ton compte bancaire. Open Subtitles تقومين بتحميل التطبيق و التقاط صورة لنفسك أثناء تنفيذ التحدي و ستجدين المال مودعاً مباشرة إلى حسابك المصرفي
    Mais si vous pouvez m'avoir une photo ou un échantillon à analyser, je pourrais identifier l'espèce et trouver une faiblesse. Open Subtitles لكِن لو يمكِنكم إعطائي صورة أو عيّنة لأحلّلها، فبِإمكاني أن أتعرّف على السُلالةِ وأجِد نقطة ضَعفه.
    Il faut une photo de vous qui êtes responsable de Buckley. Open Subtitles إنهم يريدون صورة من بطاقة المربية الخاصة بـ باكلي
    Vous êtes venue dans ma chambre d'hôpital pendant que je dormais, ouvert les couvertures et pris une photo de mon sac de colostomie temporaire. Open Subtitles أنت أتيت إلى غرفتي في المستشفى أثناء نومي رفعت عني الأغطية والتقطت صورة لكيس تحويل مجرى البراز المؤقت خاصتي
    Juste une photo mignonne et un petit rasoir rose ? Open Subtitles فقط اطار صورة جميلة وموس حلاقة زهري صغير؟
    Natalie a découvert une photo de toi avec Stephen à Chicago. Open Subtitles ناتالي وجدت صورة ل لكم مع ستيفن في شيكاغو.
    Les caméras sont programmées pour prendre une photo par jour. Open Subtitles تمت برمجه الكاميرات للتقاط صوره واحده كل يوم
    Je voudrais te montrer une photo, dis-moi si tu reconnais quelqu'un qui était devant le bar ou qui venait d'arriver qui ressemble à ça. Open Subtitles أُريد أن أُريك صورةً وأخبرني إذا ما قد رأيتَ أحداً يُشبه هذه المرأة عند وصولكما هناك خارج الحانة وخروج
    J'ai utilisé une photo de scène de crime comme référence, et ensuite il est juste question de rentrer l'horrible problème de maths d'Hodgins. Open Subtitles اعتدت مشهد الصورة الجريمة لتكون مرجعا، وبعد ذلك كان مجرد مسألة توصيل الرهيبة مشكلة الرياضيات قليلا هودجينز '
    D'après mon expérience, un adulte ayant une photo de sa mère sur son bureau est capable de tout. Open Subtitles من خلال خبرتي ,الرجل الذي يحتفظ بصورة والدته علي مكتبه هو قادر على فعل أي شئ
    Tu sais mieux que quiconque les dégâts qu'une photo peut faire. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يجب أن تعرفي ما يمكن لصورة أن تفعله بحياة الشخص
    C'est un peu bizarre que t'aies une photo de cette journée. Open Subtitles إنه غريبٌ قليلاً أن لديكِ صوراً لذلك اليوم.
    Voilà celle de son permis et une photo du site web de son ancien boulot. Open Subtitles هذه صورة رخصة السوق وهذه صورته من موقع للتعارف
    Habituellement, je clique sur une photo d'elle et ça l'appelle. Open Subtitles عــاذة أقوم بالضغط على صورتها وهو يقوم بالاتصــال.
    Voici une photo de vous récupérant Bader à la gare de Ronkonkoma. Open Subtitles هذه صورتك وانت توصل بيدر في محطة قطار روكانكوما
    Et voici une photo de son chauffeur qui a ensuite filé. Open Subtitles قبل دقائق من إطلاق النار و هذه لقطة للسائق خاصته الذي إنطلق مسرعا
    J'ai mis une photo avec des cheveux et ça a fait effet boule de neige. Open Subtitles لقد رفعت صورتي ذات الشعر وبعدها كرات الثلج تتابعت خارجة عن السيطره
    Grâce à ses avocats, il a pu sortir de désintox. J'ai vu une photo de lui où il fait la fête. Open Subtitles لابدّ أنّ مُحاميه أخرجه من مصحّة إعادة التأهيل مُبكرا، لأنّي رأيتُ صُورة له يحتفل منذ بضعة أيّام.
    Ils prennent une photo avec leur téléphone, mais la photo reste là. Open Subtitles لديهم هواتفهم الآن ، آي شيء يعجبهم يلتقطون صورا له
    une photo de toi sur la plage... nue. Open Subtitles إنها.. صورةٌ لكِ على الشاطئ.. وأنتِ عارية..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more