"vende" - Translation from French to Arabic

    • بيع
        
    • يبيع
        
    • نبيع
        
    • أبيع
        
    • تبيع
        
    • ببيعه
        
    • بيعها
        
    • ليبيعها
        
    • يبيعه
        
    • ببيعها
        
    • أبيعك
        
    • بيعه
        
    • أبيعها
        
    • ابيع
        
    • ابيعها
        
    Il est également prévu que la Boutique vende des livres et des publications des Nations Unies. UN ومن المتوقع أيضا أن يوسع محل بيع الهدايا أنشطته لتشمل بيع الكتب ومنشورات الأمم المتحدة.
    Je suppose qu'il va falloir que je vende la porcelaine et que je vous achète quelque chose de nouveau pour le bal. Open Subtitles أعتقد أنّه عليّ بيع الأواني الخزفيّة وابتياع شيء جديد لكما للحفلة الراقصة
    De ce que je sais, il n'y a qu'un seul homme qui les vende. Open Subtitles بقدر ما أعرف، لا يوجد سوى رجل واحد يبيع هذه
    Tu veux que je vende un véhicule volé au gouvernement ? Open Subtitles حسناَ ما قولك ؟ نبيع مركبة مسروقة للحكومة ؟
    Mon fils veut que je vende une partie du ranch, mais j'ai comme un mauvais pressentiment. Open Subtitles أبنائي يريدوا مني أن أبيع جزءاً من المزرعة، ولكنني أشعر بالسوء تجاه ذلك.
    Je veux qu'elle vende tout, qu'elle prenne l'argent et qu'elle s'installe autre part avec les enfants. Open Subtitles أريدها أن تبيع كلّ شئ، وتحصل على النقود وتذهب للعيش في مكانٍ آخر
    J'ai juste besoin que quelqu'un entre dans la librairie et le vende pour moi. Open Subtitles أنا احتاج فقط الى شخص ما يدخل الى ذلك المتجر و يقوم ببيعه من أجلي
    J'ai ordonné qu'on vende les sociétés qui vous concernent, bien qu'inutilement, à profit. Open Subtitles لقد طلبتُ من الشركات التي تهتم بها، والذي يعد أمر غير ضروري، يجب بيعها بربح.
    Et je vais m'assurer qu'on en vende plus pour le reste de la journée. Open Subtitles وسأحرص على عدم بيع آخرى منها لبقية اليوم
    Je ne comprends pas. Je voulais qu'il vende le yacht. On ne l'a jamais utilisé. Open Subtitles لقد أردت منه بيع اليخت لم نستخدمه أبداً.
    Tu étais heureuse que leur maison se vende. Open Subtitles لكني ظننت بأنكِ سعيدة لأن منزلهم بيع أخيراً
    On doit arrêter votre patron avant qu'il vende ces missiles. Open Subtitles يتوجب علينا إيقاف رئيسك قبل أن يبيع تلك الصواريخ
    Il les fait tourner en rond, mais je ne pense pas qu'il vende quoi que se soit. Open Subtitles انة يقوم بتغير اماكنهم بالانحاء لكنى لا اعتقد انة يبيع اى شىء
    Je récapitule : tu veux qu'on vende notre affaire florissante pour vivre comme des romanichels ? Open Subtitles دعني أستوضح الأمر، تريدنا أن نبيع عملنا المزدهر لنعيش في حافلة، مثل الرحّالة؟
    Pas de raison qu'on ne vende pas les nôtres au même prix. Je vais te montrer. Open Subtitles ولا يوجد سبب يمنعنا ان نبيع منتجاتنا بنفس السعر
    Tu ne veux pas que je vende, mais je le ferai. Open Subtitles لا تريدين مني أن أبيع هذا المنزل وأسحب البساط من تحتك، لكنني سأفعل
    C'est évidemment le cas des stocks, mais il peut aussi arriver qu'un fabriquant ou une entreprise vende son matériel pour en acquérir un plus moderne. UN وهذا الأمر ينطبق بداهة على المخزونات، وإن كانت المؤسسات الصناعية أو مؤسسات الأعمال الأخرى تبيع أحيانا معداتها الحالية من أجل احتياز معدات متطورة.
    Je propose qu'on se sépare et qu'on le vende dans nos villes. Open Subtitles ـ أين؟ أقترح أن نفترق ونقوم ببيعه في مدننا على التوالي.
    Il faut qu'on finisse la rénovation de l'appartement et qu'on le vende. Open Subtitles علينا إنهاء التجديدات في الشقة ثم بيعها.
    Comme, par exemple, que vous trafiquiez des cigarettes à l'intérieur pour que Ross les vende. Open Subtitles على سبيل المِثال، مِثلَ أنكِ كُنتِ تُهربينَ السجائِر ليبيعها روس
    Il aimerait bien que son père vende. Il ne veut pas y passer sa vie. Open Subtitles إنه يرغب سراً في أن يبيعه والده، لا يرغب فيه بعد التخرج
    Le miroir était dans la famille depuis des années, jusqu'à ce qu'il le vende il y a une semaine Open Subtitles لقد كانت المرآة مع العائلة منذ زمن طويل حتى قام ببيعها قبل أسبوع
    Vous voulez que je vende vos filles ? Open Subtitles حسناً، قٌل ما تعني، مفهوم؟ ماذا، تريدني ان أبيعك فتيات؟
    Il veut que je lui vende mes parts de Wayne Enterprises afin de... réparer la société. Open Subtitles انه يريد مني أن بيعه أسهم في بلدي وين الشركات حتى يتمكن من... إصلاح الشركة.
    Si tu veux que je le vende, tu dois le vendre. Open Subtitles إذا أردتني أن أبيعها عليكي ببيعها.
    Vous voulez que je lui vende une maison ? Open Subtitles حسنا , تريد مني أن ابيع له منزلا إذاً؟
    J'en ai parlé à mon cousin. Il a suggéré que je les vende à un collectionneur. Open Subtitles واخبرت ابن عمي واقترح عليّ بأن ابيعها إلى رجل يهوى جمع الطوابع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more