"veux que" - Translation from French to Arabic

    • أريدك أن
        
    • تريدني أن
        
    • أريد أن
        
    • تريد أن
        
    • تريدين أن
        
    • اريدك ان
        
    • تريديني أن
        
    • تريدينني أن
        
    • أريدكِ أن
        
    • تريدني ان
        
    • تريدنى أن
        
    • تريد مني أن
        
    • أتريدني أن
        
    • اريد ان
        
    • تريد ان
        
    Donc avant de rentrer chez toi, je veux que tu la mettes avec elle." Open Subtitles لذا قبل أن تعود لمنزلك أريدك أن تدبر موعدا له معها
    Si quelque chose va mal, je veux que vous soyez protégé. Open Subtitles أنظر , إذا ساء الأمر أريدك أن تكون محمياً
    Tu m'as donné du pain! Tu veux que je te crève la poitrine maintenant? Open Subtitles لقد أخذت خبزاً منك ، هل تريدني أن أطعنك الآن ؟
    C'est ça. Je veux que toute cette zone soit couverte. Continuez. Open Subtitles هذه هي، أريد أن تكون هذه المنطقة مغطاة إستمروا
    Donc si tu es ta propore cheerleader, tu veux que toi-même gagne ou tu veux que toi-même perde ? Open Subtitles حتى إذا كنت المشجع الخاص بك، هل تريد نفسك للفوز، أو تريد أن تخسر نفسك؟
    C'est une maladie héréditaire. Tu veux que ton enfant ait le risque de vivre ça ? Open Subtitles إنه مرض وراثي هل تريدين أن يعاني طفلك من كل ذلك ؟
    Il m'est impossible d'imaginer ce que tu traverses là, mais je veux que tu saches, que je suis là pour toi. Open Subtitles انا لا يمكننى تخيل ما الذى تمر بة الان لكننى اريدك ان تعرف اننى هنا من اجلك
    Je veux que vous fassiez un CT, un CBC, une chem-7, et une analyse tox. Open Subtitles أريدك أن تجري إشعة مقطعية وفحص دم كامل ووظائف كلى وإختبار سموم
    Je veux que tu ramènes tout le monde à la maison pour vous reposer. Open Subtitles أريدك أن تأخذ الجميع الى المنزل حتى تحصلون على بعض النوم.
    Je veux que vous le mettiez dans l'entrepôt d'armes,au cas où. Open Subtitles أريدك أن تخزنهم في مخزن السلاح فقط في حالة
    Tu veux que je parte, que je reste. Décides toi, putain. Open Subtitles أنت تريدني أن أكون فعالاً وأنتي لا تريدين ذلك.
    Tu veux que je parte afin de profiter de ta journée. Open Subtitles أنت تريدني أن أذهب لكي تنعم بيوم من الإسترخاء
    - Hum-hum. - Tu veux que je lui dise bonjour ? Open Subtitles تريدني أن أرحب بها أعني، يكون أفضل من عدمه
    Mais si tu décides de le faire, je veux que ça vienne de toi. Open Subtitles لكن إن قررت فعل ذلك أريد أن يكون الكلام صادرا منك
    Je veux que les élèves puisse prendre rendez-vous avec leur conseiller, puissent voir l'infirmière de la façon en ligne la plus simple ! Open Subtitles أريد أن يتمكن الطلاب من تحديد مواعيد ، كي يروا المستشار و أن يتمكنوا من رؤية ممرضة المدرسة
    Tu sais, j'essaye de découvrir si c'est vraiment la personne que tu es, ou bien celle que tu veux que les gens pensent que tu es. Open Subtitles أتعلم ؟ ، أنا أحاول أن أكتشف إذا كانت هذه هي شخصيتك الحقيقية، أو فقط التي تريد أن يراك بها الآخرون.
    Tu veux que je sois heureux parce que j'allais partir. Open Subtitles أنتِ تريدين أن أكون سعيداً لأنني كنت سأترككِ؟
    OK, mais je veux que tu sois rentrée à 21h. Open Subtitles حسنا، لكني اريدك ان تعودي هنا في التاسعة.
    Non, tu vas me juger parce que tu veux que je sois ce petit ange parfait. Open Subtitles لا، سوف تقومين بإصدار الأحكام لأنكِ تريديني أن أكون هذا الملاك الصغير المثالي
    Je viens d'arriver et tu veux que je reparte ? Open Subtitles وصلت إلى المنزل للتو، والآن تريدينني أن أعود؟
    Mais d'abord, je veux que vous fassiez quelque chose pour moi. Open Subtitles لكن في البداية أريدكِ أن تفعلي شيئاً من أجلي
    Tu veux que je cherche un enfant pour qu'il s'en occupe pour toi ? Open Subtitles هل تريدني ان احضر لك احد الاطفال لكي يحملها عنك ؟
    Si tu veux que je connaisse ton nom dis-le-moi. Open Subtitles إنظر ، إذا كنت تريدنى أن أعرف إسمك فإخبرنى فحسب بإسمك
    Donc tu veux que je porte ma robe Alexander Wang ? Open Subtitles لذلك أنتِ تريد مني أن ارتدي بدلة الكسندر وانغ؟
    Tu veux que je te décharge de ça, Inspecteur ? Open Subtitles أتريدني أن آخذ ذلك من يدك أيّها المُحقق؟
    Attentivement... parce que je veux que chacun sache que mon mari n'avait pas de maîtresse, Open Subtitles انظر بعمق لأني اريد ان يعلم الجميع ان زوجي ليس لديه عشيقة
    Tu veux que je vérifie ta tension, pour s'assurer que tout va bien ? Open Subtitles هل تريد ان أتفحص ضغط دمك، لأتأكد من سلامة كل شيء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more