"voler" - French Arabic dictionary

    "voler" - Translation from French to Arabic

    • سرقة
        
    • الطيران
        
    • تسرق
        
    • السرقة
        
    • يسرق
        
    • تطير
        
    • يطير
        
    • بسرقة
        
    • أسرق
        
    • سرقته
        
    • أطير
        
    • سرقتها
        
    • التحليق
        
    • سرقت
        
    • نسرق
        
    Tu m'as fait croire ça pour mieux me voler mes clients. Open Subtitles جعلتني أصدق ذلك ، حتّى يتسنى لك سرقة موكليني
    Okay, donc, disons juste qu'il s'était remis à voler des identités. Open Subtitles حسن اذن دعنا نقول انه عاد إلى سرقة الهويات
    Or un oiseau ne peut voler que si ses deux ailes sont également développées. UN ولا يستقيم للطير الطيران ما لم يكن الجناحان متساويين في النمو.
    Tu es une merde qui n'a rien de mieux à faire que de voler le chien de mon père pour l'utiliser comme sex-toy Open Subtitles أنت حثالة ليس لديك أي شئ أفضل لتفعله من أن تسرق كلب والدي و تستعمله كلعبتك الجنسية الخاصة
    Selon d’autres informations, l’attaque serait plutôt due à des groupes rebelles qui seraient venus au marché avec l’intention de voler. UN وتفيد معلومات أخرى أن الاعتداء يعزى باﻷحرى إلى جماعات من المتمردين قدموا إلى السوق بقصد السرقة.
    James va voler quatre voitures et les faire exploser pour détourner l'attention des flics. Open Subtitles جيمس سوف يسرق أربع سيارات ويفجرها في منطقة الأعمال، ليجدب الشرطة
    Se faire prendre avec de la drogue, c'est bien pire... que de voler une voiture. Open Subtitles لأن القبض علي بمخدرات اسوء بكثير من سرقة السيارات أمام اعين القانون
    On s'est rapproché pour vous voler votre voix et vos empreintes. Open Subtitles شخص كان قريب منك كفاية استطاع سرقة بصمتك وصوتك
    Qu'est-ce qu'un bookmaker sans la faculté de voler la chance ? Open Subtitles ماذا سيكون المقامر دون القدرة على سرقة الحظ الجيد
    Tu aurais dû voler un plan à ta mère sociopathe, puisqu'elle dirige cet endroit. Open Subtitles كان عليكِ سرقة المخططات من أمّكِ المجنونة، بما أنّها تدير المكان
    Vous allez servir d'exemples pour les autres qui seraient tentés de voler ma marchandise. Open Subtitles أنتما ألثنان ستكونان عبرة لكل شخص يفكر في سرقة أحد سياراتي
    Si Krokmou n'a pas de queue, il ne peut pas voler. Open Subtitles إذا لم يملك توثلث ذيل , فلن يستطيع الطيران.
    Je dois l'admettre, voler est agréable, mais cette chevauchée est stylée. Open Subtitles يجب أن أعترف الطيران جيد ولكن هذه قيادة بأناقة
    Et l'on apprend pas à voler sans se crasher quelque fois. Open Subtitles لا نستطيع أن نتعلم الطيران دون التحطم عدة مرات
    Mais tu ferais mieux de voler des bananes pour nous tous. Open Subtitles لكن كان من الأفضل أن تسرق موزا لنا جميعا.
    Non, car il a essayé de me voler, Le Ténébreux. Open Subtitles لا، بل لأنّه حاول السرقة منّي مِن القاتم
    Quelqu'un achètera peut-être quelque chose puisque qu'on n'a pas fait de bénéfice en 2 ans et que mon ex-mari est déterminé à voler tout mon fric. Open Subtitles كما تعلمين ربما أحدٌ ما سيشتري شيئا بما أننا لم نحقق فوائد منذ سنتين وزوجي السابق يخطط لأن يسرق كل مالي
    Les voisins peuvent te voir voler autour de la maison. Open Subtitles يمكن للجيران أن يشاهدوك وانت تطير حول المنزل
    Son père et moi avions entendu quelque chose dans le salon, nous y sommes entrés, et il essayait de faire voler un cerf-volant. Open Subtitles والده و انا قد سمعنا شيئاً في غرفة الجلوس لقد اتينا وهو كان يحاول ان يطير طائرة ورقية
    50 ans pour parler à une personne noire, et c'était son facteur, et ensuite elle l'a accusé de voler ses cartes de vœux. Open Subtitles ،خمسونَ سنةً لتحدثِ إلى شخصٍ أسود ،ولقد كان ساعيّ البريد وبعدَ ذلك إتهمّتهُ بسرقة .بطاقات عيدِ رأسٍ السنة
    Convoyer de la drogue, voler des voitures, mon père a des contacts au gouvernement. Open Subtitles ابيع المخدارت أسرق السيارات والدي لديه علاقات قوية مع رجال الحكومة
    J'avais aperçu des gosses jouer sur une télé écran large et je cherchais à savoir qui l'avait achetée pour que je puisse la voler. Open Subtitles شاهدت بعض الأطفال يلعبون على تلفاز كبير و حاولت معرفة من اشتراه حتى أرى إن كنت أتمكن من سرقته
    Ne me romantisez pas. Je ne fais pas que voler pour aider les gens. Open Subtitles لا تصوريني كشخص عاطفيّ لا أطير من مكان لآخر لأساعد الناس
    3 jours c'est trop court pour déjouer la sécurité du gars, découvrir où est cachée la liste, et la voler. Open Subtitles ثلاثة أيام ليست بالفترة المناسبة لتقييم حراسة ذلك الشخص ومعرفة أين هي القائمة من ثم سرقتها
    A l'époque, les gens pouvaient même voler à traver les cieux. Open Subtitles وتمكن الناس في ذلك الوقت من التحليق في السماء
    voler cette carte était stupide et impulsif, et cela t'a mis dans une position vraiment terrible. Open Subtitles حسنا، سرقت ذلك المفتاح شيئاً غبياً كان تهور وسيضعك.. في وضع مأساوي جداً
    Qu'est-ce qui arrivera s'ils nous attrapent en train de voler ? Open Subtitles ما الذي سيحدث أذا أمسكوا بنا ونحن نسرق منهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more