"é muito importante" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مهم جداً
        
    • مهم جدا
        
    • من المهم
        
    • مهم للغاية
        
    • المهم جداً
        
    • مهمة جداً
        
    • مهمُ جداً
        
    • مهمة جدا
        
    • مهم حقاً
        
    • مهم جدًا
        
    • هذا يعني الكثير
        
    • من الهام
        
    • مهمة للغاية
        
    • أمر مهم
        
    • من المهمّ
        
    Esta propulsão biónica é muito importante clinicamente para os pacientes. TED تقدم العضو للأمام مهم جداً للمرضى على أرض الواقع
    é muito importante na aprendizagem e na modelagem do cérebro. TED و أمر مهم جدا في التعلم و صياغة الدماغ.
    Mas é muito importante que as palavras estejam no centro da política, e todos os políticos sabem que devem tentar controlar a linguagem. TED ولكن من المهم جداً أن نعرف أن الكلمات محور الحياة السياسية، وأن جميع السياسيين يعرفون أن عليهم محاولة التحكم في اللغة.
    Isto é muito importante quando olhamos para o mundo. TED وهذا أمر مهم للغاية عندما ننظر إلى العالم.
    Senhores, esta missão é muito importante para disputas da piça. Open Subtitles سيدي أيها السادة هذه المهمة مهمة جداً للتوييج المركب
    - Aqui. Nada de coisas que lembrem luas-de-mel, é muito importante. Open Subtitles هنا, لا مزيد من أمور شهر العسل إنه مهم جداً
    Não sei, mas parece que esse sumario é muito importante. Open Subtitles لا أدري، ولكن يبدو أن الخلاصة شيء مهم جداً.
    Preciso que me faças uma coisa. é muito importante. Open Subtitles أريدكِ أن تفعلي شيئاً لأجلي إنه مهم جداً
    Avise-me quando forem quinze para as 6:00. é muito importante. Open Subtitles أخبرني عندما تكون السادسة إلا ربع هذا مهم جدا
    No entanto, é muito importante que mantenhamos a nossa dignidade. Open Subtitles على أية حال، هو مهم جدا بأنّنا نبقي كراماتنا.
    é muito importante que nunca vacile e faça exatamente como disserem. Open Subtitles مهم جدا ألا ترتبك ، وتصنع تماما ما يطلبونه منك
    E, enquanto eu começo a fazer pão aqui, para vocês, é muito importante perceber o que essa revolução nos trouxe. TED وبينما أبدأ بِصُنْعِ بعض الخبز لكم هنا، فإنّه من المهم جدّا أن نفهم مالذي قدّمته تلك الثورة لنا.
    Tenente, acho que é muito importante eu estar presente quando encontrá-la. Open Subtitles اعتد انة من المهم ان اكون موجود عندما تعثرى عليها
    Rapazes, é muito importante que nos unamos como comunidade para perceber qual o curso correcto das coisas. Open Subtitles أيها الفتية.. من المهم لمدينة أن تأخذ مهلة لالتقاط الأنفاس و التفكير في الحل الأمثل
    Parece que ele é muito importante, mas eu não o conheço. Open Subtitles أعتقد أنّه مهم للغاية, لكنني لست مطلعاً على الأعمال التجارية
    Eu acho que é muito importante tentar alcançar a perfeição, não acha? Open Subtitles أظن أنه من المهم جداً النضال من أجل الكمال، أليس كذلك؟
    Mas quero que saibas, que esta noite é muito importante. Open Subtitles لكنني حقاً اريدك ان تعرف ان الليلة مهمة جداً
    é muito importante que fiques com um olho de reserva, Open Subtitles لا. هو مهمُ جداً يمكنك أن تركبِ بعين واحدة
    A proporção dos tubos neste animal é muito importante para a locomoção. TED فتناسب هذه الأنابيب في هذا الحيوان مهمة جدا للمشي
    O sítio fica no Faiyum do Egito e é muito importante porque no Império Médio houve um renascimento da arte egípcia antiga da arquitetura e da religião. TED يقع هذا الموقع في مدينة الفيوم في مصر والموقع مهم حقاً لأنه في المملكة الوسطى حصلت نهضة عظيمة للفن المصري القديم والهندسة المعمارية والدين.
    Eu sei que é a abertura da mãe, e que é muito importante, mas posso ir aos dois. Open Subtitles وأنا أعلم أنه مهم جدًا ولكن بإمكاني فعل الأثنين معًا
    Isso é muito importante, tendo em conta o que ela significava para ti. Open Subtitles هذا يعني الكثير أخذاً بعين الإعتبار مدى أهميتها لك
    é muito importante que você fiquei muito chateado. Open Subtitles من الهام أن تشعروا بالسأم كثيراً وتنزعجوا.
    Está bem, eu vou. Ela é muito importante para mim. Open Subtitles حسناً سأذهب لأنها مهمة للغاية بالنسبة إليّ
    é muito importante que seja totalmente franco comigo, para poder elaborar recomendações para o seu cuidado continuado. Open Subtitles من المهمّ أن تكون صريحاً معي تماماً. لأتمكّن من وضع توصياتٍ لاستمرار رعايتك، أيّاً تكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more