Achamos que ele é responsável pela morte de cinco pessoas. | Open Subtitles | نعتقد أنَّهُ مسؤول عن قتل على الأقل خمسة أشخاص |
Agora, ele é responsável pela morte do marido dela e poderá ter de torturar o irmão. | Open Subtitles | والان هو مسؤول عن مقتل زوجها وربما يعذب شقيقها |
Keoma é responsável pela morte dos seus entes queridos. | Open Subtitles | كيوما هو المسؤول عن موت كل واحد أحببتوهـ |
Graças a Deus! Quem é responsável pela brincadeira? | Open Subtitles | حمداً لله من هو المسؤول عن هذة المهزلة ؟ |
O mapa cortical, muito provavelmente, também é responsável pela sensação de partes do corpo que já lá não estão, porque elas continuam a ter representação no cérebro. | TED | الخريطة القشرية أيضًا مسؤولة عن الإحساس بأجزاء الجسم التي لم تعد موجودة لأنها تظل ممثلة على المخ. |
Estamos a admitir que a cidade é responsável pela morte desta miúda. | Open Subtitles | نحن سنقر أن المدينة مسؤولة عن مقتل الفتاة. |
Ele é responsável pela morte de agentes do FBI, | Open Subtitles | الرجل مسئول عن مقتل العديد من العُملاء الفيدراليين |
É um criminoso e um traficante de armas, e no meu livro, é responsável pela morte de 3 pessoas inocentes. | Open Subtitles | أنت مجرم و مهرب أسلحة و في سجلي ، أنت مسؤول عن وفاة ثلاثة أشخاص أبرياء |
Famílias que acreditam que o Homem Sombra é responsável pela morte dos doentes? | Open Subtitles | تعتقد الأُسر أنّ رجل الظلام مسؤول عن وفيّات المرضى؟ |
Acha que não merece ter sexo, acha que é responsável pela morte da irmã | Open Subtitles | يعتقد انه لايستحق الجنس ويعتقد انه مسؤول عن وفاة اخته الصغيره بعمر السابعة لأن امه كانت مشغولة للغاية بالأعتناء به |
Finalmente vais sentir como é saber que o teu próprio sangue é responsável pela destruição do teu mundo. | Open Subtitles | أخيرًا ستعي شعور كون أحد من دمك مسؤول عن هلاك عالمكَ بأسره |
É verdade que é responsável pela morte de dezoito pessoas? | Open Subtitles | أليسَ صحيحاً, أنَّكَ مسؤول عن موت 18 شخص؟ |
é responsável pela construção de alguns dos arranha-céus mais feios que já vi. | Open Subtitles | إنّه مسؤول عن بعض أبشع ناطحات السحاب التي سبق ورأيتُها. |
O Peter é responsável pela morte de toda a população da Terra. | Open Subtitles | بيتر هو المسؤول عن قتل كل شخص على وجه الأرض. |
Parece uma evidência bastante consistente que este tipo é responsável pela extinção da raça humana, como tal temos de o abater. | Open Subtitles | انظر, هناك أدلة قوية جدا أن هذا الرجل.. هو المسؤول عن القضاء.. على الجنس البشري بأسره ونحن بحاجة الى اخراجه. |
Através de sua atração gravitacional, a lua é responsável pela maré baixa e fluxo das marés nos oceanos da nossa Terra. | Open Subtitles | ومن خلال جاذبية السحب، القمر هو المسؤول عن المد والجزر المد والجزر في المحيطات الأرضية لدينا |
Sei que já ouviu isto muitas vezes, mas não é responsável pela morte dela. Respeitosamente, não concordo. | Open Subtitles | أعلم أنّكِ قد سمعتِ هذا من قبل، لكنّكِ لستِ مسؤولة عن وفاتها. |
Trabalha para a FRIM, que é responsável pela segurança do Bella Center. | Open Subtitles | "فيرم" مسؤولة عن الأمن في مركز "بيلا" حيث يقام مؤتمر الإتحاد |
A partir deste ponto, a cidade já não é responsável pela sua segurança. | Open Subtitles | ،من هذه النقطة .المدينة غير مسؤولة عن سلامتك |
é responsável pela sua pequena fatia de território e por cada quilómetro quadrado da superfície da terra e da atmosfera acima dela. | TED | أنت مسئول عن قطعتك من الإقليم الخاص بك وعن كل ميل مربع من سطح الأرض والغلاف الجوي المحيط به. |
Cremos que este homem é responsável pela explosão. | Open Subtitles | إذاً، أنحن نظن أن هذا الرجل مسئول عن وقع الإنفجار؟ |