"óptimo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عظيم
        
    • رائع
        
    • جيّد
        
    • بخير
        
    • رائعاً
        
    • رائعة
        
    • ممتاز
        
    • رائعا
        
    • عظيماً
        
    • الرائع
        
    • جيدة
        
    • يرام
        
    • جيداً
        
    • بأس
        
    • العظمى
        
    - Vais sim. Tenho uma coisa importante... - Óptimo. Open Subtitles أنت تَعمَلُ.عِنْدي ذلك مهم جداً عظيم.أنا سَأَتي مَعك.
    Para quem tem 21 anos ou é milionário, é Óptimo. Open Subtitles إن كنت في الحادية والعشرين أو مليونيرا، فهذا عظيم
    Não estou a falar da coluna desportiva. Isso é Óptimo. Open Subtitles انظر, أنا لا أقصد عامود الرياضة هذا شىء عظيم
    É Óptimo. Achei que era um belo exemplo para partilhar convosco. TED إنه حقًا شيء رائع. طننت أنه من اللطيف مشاركته معكم.
    Óptimo. Está alguém em casa. Posso usar o seu telefone? Open Subtitles جيّد ، هنالك من بالمنزل، هل بإمكاني أستخدام الهاتف.
    Deslocou uma rótula e não mexe a mão direita, mas está Óptimo. Open Subtitles ازيلت عظمة ركبتها وفقد قدرتها على تحريك يدها اليمين، لكنها بخير
    Desculpa sair assim a correr. O jantar estava Óptimo. Open Subtitles اسمعي، اعذريني على الخروج بسرعة كان عشاءاً رائعاً
    Óptimo. Ponha na conta Peterman com as outras coisas. Open Subtitles عظيم, ضعيهما على حساب بيترمان مع بقية الأغراض.
    Óptimo. E podes ficar na equipa da Hilda para jogar mímica. Open Subtitles عظيم, إذاً يمكنكِ ان تكوني في فريق العمة هيلدا للأحاجي
    Mãe, está tudo bem. Aliás, sabes que mais? Isso é Óptimo. Open Subtitles لا بأس بالأمر أمي ، في الحقيقة إنه أمر عظيم
    Óptimo! O meu motorista estava a ter uma conversa animadora! Open Subtitles عظيم, انا فقط اخذ بعض النشاط بكلامي مع سائقي
    -Desculpa... é Óptimo porque assim posso ser eu mesma. Open Subtitles عفواً عظيم أعلم اننى أستطيع أن أكون نفسى
    Óptimo, Óptimo eu arquivarei isso. Olha, eu estou com um problema aqui. Open Subtitles عظيم , سأصنف ذلك أنظر , أنا في موقف ما هنا
    Não sería Óptimo se nos apaixonássemos à primeira vista. Open Subtitles ألن يكون رائع إذا برعنا فى الليلة الأولى
    Os teus interesses são os meus. Fazemos Óptimo sexo. Open Subtitles وهمومك هي همومي، ونقوم بممارسة الجنس بشكل رائع
    Há um Óptimo restaurante em Nova Iorque parecido com isto. Open Subtitles هناك مطعم رائع في نيويورك يبدو تماما كهذه الشقة
    Então, se tiver um médico ao qual costuma ir, seria Óptimo. Open Subtitles لذلك، إن كان لديكما طبيب، الذي ترونه عادةً فهذا جيّد
    Trinta e sete, estás Óptimo. Despacha-te, ou perdes o autocarro. Open Subtitles 98.6أنت بخير ، والآن اسرع قبل أن تفوّت الحافلة
    Foi tão bom. Um Óptimo sermão e umas canções muito bonitas. Open Subtitles لقد كان ذلك رائعاً جداً خطبة جيدة و أغاني جميلة
    Este bolo está Óptimo. Não precisavam de fazer isto. Open Subtitles هذه كعكة رائعة لم يكن هناك حاجة لتتكلفوا
    Está a correr lindamente. Estás Óptimo. Estou a falar a sério. Open Subtitles الوضع يسير بنحو رائع، انك ممتاز أنا حقاً أعني هذا
    Foi Óptimo. Fizemos 14 horas. Pode assinar as nossas folhas? Open Subtitles كان رائعا, قضينا 14 ساعة هل ستوقعين على اوراقنا؟
    Isso é Óptimo, aprendemos muito sobre a matéria negra. Open Subtitles كان هذا عظيماً تعلمنا الكثير عن المادة المظلمة
    Não lhes ligues Hyde. Acho Óptimo estares a fazer todas as tarefas. Open Subtitles لا تسمع له, هايد, أعتقد أن من الرائع أن تقوم بواجباتي
    O meu computador está pronto. Já agora, estás com Óptimo aspecto. Open Subtitles كلا ، العمل على ما يرام وانت تبدين عظيمة هنا
    Ficaria Óptimo... se nunca mais pusesse o pé em terra firme. Open Subtitles سيكون الأمر جيداً اذا لم تطأ قدمي اليابسة مرة اخرى
    Se quiseres contar-me o que te está a aborrecer, Óptimo. Open Subtitles إذا أردتِ أن تخبرينى بما يضايقكِ , فلا بأس
    É Óptimo na teoria, mas estamos a 12 metros do chão. Open Subtitles العظمى من الناحية النظرية، ولكن نحن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more