| - Por que vocês idiotas não o mataram em campo? | Open Subtitles | لماذا لم تقوموا بقتله فى الميدان أيها الأغبياء ؟ |
| - Houve percalços. - Por que não está ele aqui? | Open Subtitles | حسنا ، الغبي أصبح جبان لماذا ليس موجود ؟ |
| - Não, eu não - Por que continuas mentindo para ti mesma? | Open Subtitles | لا , لست كذلك لماذا تستمرين في الكذب علي نفسك ؟ |
| Ele é o meu melhor amigo. - Por que nunca o conheci? | Open Subtitles | هو أفضل صديق لى لماذا ما سبق لى أن قابلته ؟ |
| - Bom dia, malta. - Por que não vais atrás, Odie? | Open Subtitles | صباح الخير، يا أصحاب لماذا لا تَجْلسُ في الخلف، أودي؟ |
| - Por que é que o abade vos prendeu? | Open Subtitles | لماذا حبسك كبير الأساقفه هناك ؟ لأنى عصيته |
| - Por que não me falas do assassino geriátrico? | Open Subtitles | نعم، لماذا لا تخبرني عن جريمة قتلك للعجوز؟ |
| Eu não o queria fora do caminho. - Por que diria isso? | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أبعدك عن البرنامج لماذا تقول هذا ؟ |
| - Não, não é alegre. - Por que estava ele infeliz? | Open Subtitles | لا ، إنها ليست سعيدة - لماذا كان حزيناً ؟ |
| - Por que não está ele na arena? - Há-de estar. | Open Subtitles | لماذا هو ليس فى الحلبة ؟" - سيكون فيها - |
| - Podias ter sido morto. - Por que nao se foram embora? | Open Subtitles | كان يمكن ان تُقتل فيها لماذا لم يرحلوا ؟ |
| - A vossa vez esta a chegar! - Por que o deixaste ir embora? | Open Subtitles | انظرى ماذا فعل مقدمك لماذا سمحت له بالذهاب ؟ |
| - Por que não telefona com mais freqüência? | Open Subtitles | لماذا لا تكثر من الاتصال بى تليفونياً سأحاول .. |
| - Por que diz que foi? | Open Subtitles | أذا قال أنها ليست جريمه لماذا تقول أنت أنها كذلك؟ |
| - Por que você não dá a ela? | Open Subtitles | الساعة قاربت العاشرة، لماذا لم تقدميه لها؟ |
| - Por que não reagiste como agora? | Open Subtitles | لماذا لم يظهر العرق البارد والإنكماش في الأركان وقتها؟ |
| Toma atenção. - Por que haverias de ter tanta sorte? | Open Subtitles | ـ لماذا يجب أن يكون عندك كل الحظ ؟ |
| - E isso fica nervosa. - Por que teria que me pôr nervosa? | Open Subtitles | أظن أن هذا يجعلك متوترة ولماذا سيجعلني متوترة ؟ |
| - Por que confia em mim? Porque se soubesse no que se ia meter, nunca o teria feito. | Open Subtitles | لو أنك كنت تعلم حقيقة ما فعلناه لما رغبت بالتورط معنا |
| - Por que não usou o comunicador? | Open Subtitles | ولمَ لم تتصلِ على جهاز إرسالي؟ |
| - Por que tem tanta certeza? | Open Subtitles | - ما الذي يجعلك متأكد من ذلك؟ - أنت تريد أن الرهان لي؟ |
| - Eu sei que não. - Por que faria isso de propósito? | Open Subtitles | اعلم ذلك لما قد اقوم بشيء كهذا؟ |
| - Gostas dela. - Por que achas isso? | Open Subtitles | . أنت تحبها ماذا يجعلك تعتقد ذلك ؟ |
| - Não acreditarão em mim. - Por que não? Não acreditarão em mim! | Open Subtitles | .إنهم سوفَ لا يصدقوننى ولِمَ لا؟ |
| - Por que estavas naquela cabana... e por que determinaste que o ficheiro fosse confidencial. | Open Subtitles | عن الشخص الاساسيفي تلك الوزارة و لما تحاول أن تغطيه؟ |
| - Por que ia enfurecer me? | Open Subtitles | - و أنتَ تعرف أنكَ أفضَل من مُعظمهم؟ - و لمَ سيُغضبني ذلك؟ |
| - Por que ele faria isso? | Open Subtitles | لم قد يفعل هذا؟ |
| - Por que haveria de ser cromo? | Open Subtitles | لمَ قد يكون الرجل الذي اخترناه غريب الأطوار؟ لأنه ذوقكما |
| - Por que o fez? | Open Subtitles | لمَ عساه يفعل ذلك؟ |