ويكيبيديا

    "- por que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لماذا
        
    • ولماذا
        
    • لما
        
    • ولمَ
        
    • ما الذي يجعلك
        
    • لم
        
    • لما قد
        
    • ماذا يجعلك
        
    • ولِمَ
        
    • و لما
        
    • و لمَ
        
    • لم قد
        
    • لمَ قد
        
    • لمَ عساه
        
    - Por que vocês idiotas não o mataram em campo? Open Subtitles لماذا لم تقوموا بقتله فى الميدان أيها الأغبياء ؟
    - Houve percalços. - Por que não está ele aqui? Open Subtitles حسنا ، الغبي أصبح جبان لماذا ليس موجود ؟
    - Não, eu não - Por que continuas mentindo para ti mesma? Open Subtitles لا , لست كذلك لماذا تستمرين في الكذب علي نفسك ؟
    Ele é o meu melhor amigo. - Por que nunca o conheci? Open Subtitles هو أفضل صديق لى لماذا ما سبق لى أن قابلته ؟
    - Bom dia, malta. - Por que não vais atrás, Odie? Open Subtitles صباح الخير، يا أصحاب لماذا لا تَجْلسُ في الخلف، أودي؟
    - Por que é que o abade vos prendeu? Open Subtitles لماذا حبسك كبير الأساقفه هناك ؟ لأنى عصيته
    - Por que não me falas do assassino geriátrico? Open Subtitles نعم، لماذا لا تخبرني عن جريمة قتلك للعجوز؟
    Eu não o queria fora do caminho. - Por que diria isso? Open Subtitles لم أكن أريد أن أبعدك عن البرنامج لماذا تقول هذا ؟
    - Não, não é alegre. - Por que estava ele infeliz? Open Subtitles لا ، إنها ليست سعيدة - لماذا كان حزيناً ؟
    - Por que não está ele na arena? - Há-de estar. Open Subtitles لماذا هو ليس فى الحلبة ؟" - سيكون فيها -
    - Podias ter sido morto. - Por que nao se foram embora? Open Subtitles كان يمكن ان تُقتل فيها لماذا لم يرحلوا ؟
    - A vossa vez esta a chegar! - Por que o deixaste ir embora? Open Subtitles انظرى ماذا فعل مقدمك لماذا سمحت له بالذهاب ؟
    - Por que não telefona com mais freqüência? Open Subtitles لماذا لا تكثر من الاتصال بى تليفونياً سأحاول ..
    - Por que diz que foi? Open Subtitles أذا قال أنها ليست جريمه لماذا تقول أنت أنها كذلك؟
    - Por que você não dá a ela? Open Subtitles الساعة قاربت العاشرة، لماذا لم تقدميه لها؟
    - Por que não reagiste como agora? Open Subtitles لماذا لم يظهر العرق البارد والإنكماش في الأركان وقتها؟
    Toma atenção. - Por que haverias de ter tanta sorte? Open Subtitles ـ لماذا يجب أن يكون عندك كل الحظ ؟
    - E isso fica nervosa. - Por que teria que me pôr nervosa? Open Subtitles أظن أن هذا يجعلك متوترة ولماذا سيجعلني متوترة ؟
    - Por que confia em mim? Porque se soubesse no que se ia meter, nunca o teria feito. Open Subtitles لو أنك كنت تعلم حقيقة ما فعلناه لما رغبت بالتورط معنا
    - Por que não usou o comunicador? Open Subtitles ولمَ لم تتصلِ على جهاز إرسالي؟
    - Por que tem tanta certeza? Open Subtitles - ما الذي يجعلك متأكد من ذلك؟ - أنت تريد أن الرهان لي؟
    - Eu sei que não. - Por que faria isso de propósito? Open Subtitles اعلم ذلك لما قد اقوم بشيء كهذا؟
    - Gostas dela. - Por que achas isso? Open Subtitles . أنت تحبها ماذا يجعلك تعتقد ذلك ؟
    - Não acreditarão em mim. - Por que não? Não acreditarão em mim! Open Subtitles .إنهم سوفَ لا يصدقوننى ولِمَ لا؟
    - Por que estavas naquela cabana... e por que determinaste que o ficheiro fosse confidencial. Open Subtitles عن الشخص الاساسيفي تلك الوزارة و لما تحاول أن تغطيه؟
    - Por que ia enfurecer me? Open Subtitles - و أنتَ تعرف أنكَ أفضَل من مُعظمهم؟ - و لمَ سيُغضبني ذلك؟
    - Por que ele faria isso? Open Subtitles لم قد يفعل هذا؟
    - Por que haveria de ser cromo? Open Subtitles لمَ قد يكون الرجل الذي اخترناه غريب الأطوار؟ لأنه ذوقكما
    - Por que o fez? Open Subtitles لمَ عساه يفعل ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد