"a culpa é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا خطأي
        
    • أنا ألوم
        
    • هذا خطئي
        
    • إنه خطأ
        
    • هذا بسببي
        
    • هذا خطأك
        
    • يقع على عاتقي
        
    • هذه غلطتي
        
    • هذا كلّه خطأكِ
        
    • هذا بسببك
        
    • هذا خطأى
        
    • هذا ذنبك
        
    • هذا ذنبي
        
    • ذلك خطأي
        
    • إنها غلطتي
        
    Pai, A culpa é toda minha. Eu agitei aquela lata de cerveja. Open Subtitles أبي ، كل هذا خطأي ، أنا من خض تلك البيرة
    A culpa é do teu namorado giro e muito abusador. Open Subtitles أنا ألوم صديقك الوسيم للغاية و الانتهازي
    Tenho de avisar o Monstro. A culpa é toda minha. Open Subtitles يجب أن احذر الوحش لقد كان كل هذا خطئي
    - A culpa é do Jason. - Nem uma palavra, ouviste? Open Subtitles ـ إنه خطأ جايسون ـ لا تتكلم عنه , أسمعت ؟
    A culpa é minha, porque te ouvi fungar há pouco e não usei essa informação. Open Subtitles هذا بسببي لأني سمعتك تعطس منذ قليل ولم أفعل شيئًا حيال تلك المعلومة
    Não? Se eu apanhar uma pneumonia, A culpa é sua. Open Subtitles حسنا , لو اصبت بذات الرئة سيكون هذا خطأك
    Estou a chegar, querida, vou tirar-te daí. A culpa é minha. Open Subtitles سأصل قريباً يا عزيزتي، سأخرجك من كل هذا، هذا خطأي.
    A culpa é toda minha. Pensei que daria uma boa modelo. Open Subtitles أخشى أن يكون هذا خطأي لقد ظننت أنّكِ ستكونين عارضة جيّدة
    A culpa é minha. Tenho feito tantas coisas. Open Subtitles أنا ألوم نفسي لقد توليت الكثير من الأمور
    Mas eu sei que A culpa é minha porque nunca senti que era o homem certo. Open Subtitles لكنّ هذا خطئي.. أعرف أنه خطئي لأنني لم أفكر بأي منهم على أنه الرجل المناسب
    94° aqui fora, A culpa é de vocês todos. Open Subtitles درجة الحراره هنا 200 درجه مئويه إنه خطأ الجميع
    Que bom. A culpa é minha. Open Subtitles ذلك جيّد ، هذا بسببي.
    Nada vai ajudar, está tudo fodido e A culpa é toda sua! Open Subtitles لأنه لا يوجد شيء سيساعدنا، كل شيء إنتهى، و هذا خطأك.
    E vou envolver mais ninguém nisto. A culpa é minha. Open Subtitles .لن أضع هذا على عاتق أحد آخر الأمر يقع على عاتقي
    Piper, A culpa é minha. Open Subtitles بايبر، هذه غلطتي أنا من دفعتكِ للذهاب إليه
    A culpa é tua! Open Subtitles ! هذا كلّه خطأكِ
    A culpa é sua. Disse que ficaria mais jovem com o cabelo curto. Open Subtitles كل هذا بسببك أنت قلت أنني أبدو أصغر لو قصصت شعري
    Já se passaram seis meses e acho que A culpa é minha. Open Subtitles إنك تبدو كما كنت منذ ستة أشهر وأعتقد أن هذا خطأى
    E A culpa é sua porque não faz nada para os desencorajar! Open Subtitles ان هذا ذنبك اذ لا تحاول منع الشيئ
    - Congelei. Deixei-os embarcar, A culpa é minha. Open Subtitles لم أحرّك ساكنًا، تركتهم يعتلون الزورق، هذا ذنبي.
    Eles já acham que os detestas, e, sinceramente, A culpa é minha. Open Subtitles إنهم بالفعل يعتقدون أنك تكرههم و بصراحة ، ذلك خطأي
    - Não arruinaste nada. - Arruinei, sim. A culpa é minha. Open Subtitles ـ إنّك لم تفسد هذا ـ بلى، فعلت، إنها غلطتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more