"a deus que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لله أنك
        
    • لله انك
        
    • الله أن
        
    • الرب أن
        
    • للرب أنك
        
    • لله أننا
        
    • الله ان
        
    • الله أنك
        
    • لله أنكِ
        
    • لله أنني
        
    • للرب أن
        
    • الله أني
        
    • لله أنها
        
    • لله ان
        
    • لله على
        
    Graças a Deus que chegaste. Vamos refugiar-nos na batalha. Open Subtitles شكرا لله أنك وصلت دعنا نذهب ننشد أمانا فى معركة
    Graças a Deus que disseste alguma coisa, porque pensava que estavas a seguir-me, e estava a começar a ficar estranho. Open Subtitles الشكر لله انك قد تكلمت لانني اعتقد انك تتبعيني ايضاً وكل هذا يجلب الحرج بالنهاية
    Graças a Deus que alguém teve coragem de dizer isso. Open Subtitles أحمد الله أن أحدهم لديه الشجاعة ليُعبّر عن ذلك
    Toda a minha vida, pedi a Deus que nos livrasse deste mal. Open Subtitles طوال حياتى و أنا أسأل الرب أن يخلصنا من هذا الشر
    Graças a Deus que você não apareceu mais tarde, este sítio dá-me arrepios à noite. Open Subtitles حمداً للرب أنك لم تظهر في أي وقتٍ آخر, هذا المكان يصيبني بالذعر عند الليل
    Graças a Deus que finalmente temos um homem honesto na Casa Branca. Open Subtitles الحمد لله أننا أخيراً حصلنا على رجل أمين في البيت الأبيض
    Graças a Deus que ninguém ligou ao que ele me chamou. Open Subtitles اوه ، اشكر الله ان احدا لم يصدق مانعتني به
    Só peço a Deus... que só tenhas puxado as coisas boas dele. Open Subtitles وحصلت على هذا منه أحمد الله أنك ورثت الجزء الأفضل منه
    Graças a Deus que estás bem! Havia um ladrão na loja. Open Subtitles الحمد لله أنكِ بخير كان هنالك لص في المخزن
    Graças a Deus que caí em mim antes de ter causado danos graves! Open Subtitles الحمد لله أنني عدت إلى رشدي قبل أن أسبب أيّ ضرر حقيقي
    Sr., graças a Deus que os airbags funcionaram! Open Subtitles سيدي .. حمداً للرب أن الأكياس الهوائية عملت
    Graças a Deus que o senhor saltou, ou teria de ser eu a empurrá-lo. Open Subtitles الحمد لله أنك قفزت، وإلاّ كان عليّ رميكَ
    Graças a Deus que chegaste. Queríamos entrar e beber. Open Subtitles حمداً لله أنك أتيت، نريد أن ندخل ونشرب، فضلاً.
    - Graças a Deus que está aqui, James. - Está muito bonita, Moneypenny. Open Subtitles حمداَ لله انك هنا "جيمس ."هذا جميل للغاية،"موني بيري
    Graça a Deus que não puseste as revistas em leque. Open Subtitles الحمد لله انك لم تُرتبي المجلاتَ
    Peco a Deus que tudo lhe corra bem. Open Subtitles وأدعو الله أن تسير الأمور طيبة معك ياسيدة ميلاني
    Ghantt, só peço a Deus que não tenhas uma concussão, porque quero que te lembres de cada segundo desta tareia. Open Subtitles أدعو الرب أن لا يكون لديك ارتجاج لأنني أريد منك أن تتذكر كل ضربة وجهها لك هذا البيت
    Graças a Deus que me salvou de me manchar com a sua ajuda. Open Subtitles شكراً للرب أنك أنقذتني من تدنيس نفسي مع الخادم
    Graças a Deus que vivemos num país tão histérico por assassínio... que uma criança pode ser julgada como um adulto. Open Subtitles الحمد لله أننا نعيش في بلد ،لا يتهاون بالجريمة لدرجة أن طفلاً يُحاكم كالراشدين
    Agora está a esvair-se em sangue deitado na porcaria e a pedir a Deus que o salve. Open Subtitles والآن ابصق بالدم على الكذب والقذارة و اطلب من الله ان ينقذهم
    Graças a Deus que me deu uma tampa quando não o conhecia melhor. Open Subtitles أحمد الله أنك تجاهلتني عندما لم أكن أعلم
    Graças a Deus que estás em casa. Estou desesperado por uma bebida de chocolate. Open Subtitles شكراً لله أنكِ بالمنزل، إني في أمسّ الحاجة لشراب اليو هو
    Graças a Deus que não tenho de produzir esta porcaria. Open Subtitles حمداً لله أنني لستُ المنتجة لهذا البرنامج التافه في هذا الجو الجليدي
    Graças a Deus que aquela música acabou. Mas quem é que era aquela velha a cantar? Open Subtitles حمداً للرب أن ذلك انتهى ما الذي كانت تغنيه تلك العجوز؟
    De certa forma graças a Deus. Graças a Deus que vou deixar esta cidade e este país por este projeto. Open Subtitles من جهة أشكر الله أني سأترك هذه المدينة وهذه البلد من أجل المشروع
    Graças a Deus que ela não devolveu as minhas chamadas. Open Subtitles شكراً لله أنها لم ترد على مكالماتي الهاتفية 503 00: 30: 01,900
    Graças a Deus que a Gabrielle encontrou outra amiga maltrapilha para sair com ela. Open Subtitles حمد لله ان غابريل وجدت شخص تافه ليمشي معها
    Graças a Deus que estás bem. Temi o pior. Open Subtitles حمداً لله على سلامتك كنت أخشى أنّي خسرتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more