Muito novo, o pai dela morreu com pneumonia, deixando sós a mulher e duas filhas com todos os trabalhos pesados. | TED | وتوفي والدها بسبب التهاب رئوي في سن صغير، تاركًا زوجته وابنتيه الاثنتين وحديهما يقومون بجميع الأعمال المنزلية الثقيلة. |
É o outro tipo que eu devia trazer. a mulher dele. | Open Subtitles | هذا هو الشخص الآخر الذي كان علي أن ألتقطه زوجته |
Só ia dizer que o marido nunca teve a mulher de volta. | Open Subtitles | كنت على وشك أن اقول ان الزوج لم يسترد زوجته قط |
E depois se esse nódulo tiver cancro, a mulher é submetida então à dissecção dos nódulos linfáticos axilares. | TED | و بعد ذلك اذا كانت تلك العقدة لديها سرطان المرأة ستذهب لأخذ تشريح للعقدة اللمفاوية الإبطية |
"Poucas horas depois, ouvi a mulher a gritar na porta ao lado. "Pela primeira vez, "não fiquei ali sentado. | TED | وفي غضون عدة ساعات، سمعت المرأة تبكي مرة أخرى، ولكن لأول مرّة، لم أجلس هناك بلا حراك، |
Nada é demais para a mulher do futuro presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | حسنا .. لاشئ كثير على زوجة الرئيس المنتظر للولايات المتحده الأمريكيه |
Um tipo tem um pequeno "passatempo", à tarde, a mulher liga e dizemos-lhe que ele está no ginásio. | Open Subtitles | أحد الزملاء المخادعين قليلا يخرج بعد الظهر تتصل زوجته نقول لها إنه فى قاعة الألعاب البدنية |
O pobre homem anda tão desesperado desde que a mulher desapareceu... | Open Subtitles | الرجل المسكين هو يشعر بالأسى منذ ان ذهبت زوجته بعيدا |
Seja como for, o tipo fartou-se de fornicar a mulher. | Open Subtitles | على أية حال، هذا الرجل تعب من مضاجعة زوجته. |
a mulher deixava-o se ele não fizesse o que devia. | Open Subtitles | زوجته هددته ان تتركه إذا لم يقوم بالتصرف الصحيح. |
Não é normal sentir-se culpado quando a mulher está suicida? | Open Subtitles | أليس أيّ رجل يشعر بالذنب عندما زوجته تحاول الأنتحار؟ |
a mulher fica óptima ao lado dele no tribunal. | Open Subtitles | زوجته تبدو في أحسن حال بجانبه في المحكمة |
Quero o Presidente morto. Quero a mulher dele morta. | Open Subtitles | أريدك أن تقتل العمدة, أريدك أن تقتل زوجته |
a mulher que me escreveu aquela carta, também se sente presa. | TED | المرأة التي كتبت لي تلك القصة، هي أيضا تشعر بالحصار. |
Decidi que era a mulher para mim, Scarlett, no primeiro dia que a vi em Twelve Oaks. | Open Subtitles | لقد حزمت أمري يا سكارليت، بأنكِ المرأة الوحيدة التي تناسبني منذ أول يوم رأيتك فيه |
a mulher que pensa entende o vestuário de moda. | Open Subtitles | المرأة التي تُفكّر يجب أن تبدو بملابس عصريّة |
a mulher de Richard era Emily Spencer, filha de H.T. Spencer. | Open Subtitles | زوجة ريتشارد كَانتْ إيميلي سبينسر بنت إتش. تي . سبينسر |
- Ela é a mulher mais promíscua de Roma! | Open Subtitles | وقالت إنها هي الأكثر غموضا امرأة في روما. |
A lição é manter a família unida e foder por aí, às escondidas, se a mulher já não nos fizer um broche. | Open Subtitles | الدروس المستفادة هنا هو أن أبقي العائلة سوياً يبنما أمرح بعيداً إذا لم ترغب زوجتك في ممارسة الجنس بعد الآن |
Tenho um amigo que se envolveu com a mulher errada. | Open Subtitles | لدي صديق أصبح متورطاً مع إمرأة غير مناسبة كلياً. |
Porque é que os homens acham que, de algum modo, a mulher tem de ser a vítima? | Open Subtitles | بإِنَّهُ ذلك الرجالِ يَعتقدونَ لذا بسهولة التي الإمرأة هَلْ بطريقةٍ ما يَجِبُ أَنْ تَكُونَ الضحيّةَ؟ |
És a mulher que ficou encurralada entre as pedras. | Open Subtitles | أنت هى المرأه التى كانت مقيده فى الأحجار |
Em desespero por descobrirmos que um homem não matou a mulher. | Open Subtitles | أستسلمنا إلى اليأس لأننا إكتشفنا أن الرجل لم يقتل زوجتة |
Desculpe, prometi a mulher e filhos que ia levá-los às férias dos sonhos no Hawaí agora mesmo. | Open Subtitles | .. آسف .. لقد وعدت زوجتي وابنائي ان آخذهم في عطلة الأحلام إلى هاواي .. |
Se percebi direito, dois dos meus agentes quase atiraram num homem numa cafetaria, por levar flores para a mulher. | Open Subtitles | لو فهمتُ هذا بشكل صحيح، عميلين كادا يُطلقان النار، على رجل تقريباً بمطعم مزدحم لجلب الزهور لزوجته. |
A psiquiatra disse-lhe que a mulher só melhorava se ele me deixasse. | Open Subtitles | ألبرت يَنكمشُ قالَ زوجتَه أبداً لا يَتعافى إذا إستمرَّ برُؤيتي. |
Na entrevista, ela fala com a sua filha Lesley sobre como entrou num gangue quando era rapaz, e mais tarde, sobre a transição para a mulher que ela sempre quisera ser. | TED | تتحدث في المقابلة مع ابنتها ليسلي عن انضمامها لعصابة كشاب، ثم تحولها جنسيا للمرأة التي طالما تمنت. |
Deve ser a mulher que ele roubou do Xerife. | Open Subtitles | لا بدّ أنّها الامرأة التي سرقها مِن المأمور |
Disse ao empregado que vinha cá ver a mulher e o filho, e nunca mais apareceu em casa. | Open Subtitles | قال لرجله المساعد أنه آت من أجل طفله وزوجته لكنه لم يرحع الى المنزل من وقتها |