Reparem também que a pele tem um rasgão perto do pulso. | TED | ونلاحظ أيضاً وجود تمزق يشبه الجرح في جلده قرب المعصم. |
Tinha a pele coberta de crostas dolorosas e pensava porque é que só ele tinha sido marcado por aquele sofrimento. | TED | كان جلده مغطى بقروح مؤلمة، وتساءل لماذا كان وحده من يحمل هذه الإصابة. |
O que farei é retirar a pele, os músculos e os ossos, para ver alguns órgãos internos. | TED | ما سأقوم بفعله هو سأقوم بقشر الجلد و العضلات، والعظام، فقط لرؤية بعض الأجهزة الداخلية. |
Esconde essa beiça de negro clareia a pele, encolhe o nariz. | Open Subtitles | أظهر شفتيك نحيفتين قلل دكانة لون جلدك إجعل أنفك أصغر |
Mas vejam os padrões que eles conseguem fazer com a pele. | TED | و لكن شاهدوا الأشكال التي تستطيع القيام بها على جلدها |
a pele das costas é mais grossa, com poros pequenos. | TED | بشرة ظهرنا هي أكثر سمكا، وتحتوي على مسامات صغيرة. |
A descontaminação só funciona se entrar em contacto com a pele. | Open Subtitles | ازالة التلوث تعمل فقط اذا حدث التلامس مع جلد عاري |
Se eu tocar o cavalo aqui na sua pele, o bonecreiro do coração pode sacudir o corpo a partir de dentro e fazer a pele estremecer. | TED | ان لمست الفرس هنا على بشرته يمكن للشخص الواقف في وضعية القلب .. ان يهز الجسد من الداخل ويجعل البشرة ترتجف |
Mas ela choraria ao vê-lo hoje Com a pele coberta de moscas | Open Subtitles | لكن حبيبته ستبكى اليوم لرؤيتها" "كيف تتحرك أسراب الذباب على جلده |
O Frank e a Júlia tiraram-lhe a pele para que o Frank a usasse. | Open Subtitles | وَصلتُ، الله، كانوا فد قتلوه. فرانك وجوليا، اخذوا جلده |
Aparentemente, o Louis tinha morto um estranho e feito umas coisas com a pele dele. | Open Subtitles | فقام لويس بقتله و قام بالاستفاده من جلده |
Olham para o doente, a pele e o crânio já foram afastados, e estão a ver o cérebro. | TED | فإذن أنتم تنظرون إلى المريض، الجلد و الجمجمة تمت إزالتهما مسبقا، لذلك أنتم تنظرون إلى الدماغ. |
Não sabem o que é ver os pequenitos deitados na tenda com a barriga inchada só com a pele a cobrir os ossos. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصف لكم حالهم و هم راقدون في الخيمة بينما تتقطع أحشاؤهم من الجوع و الجلد يكسو عظامهم بالكاد |
Quando se rasga a pele e o músculo e se afastam os órgãos até ao osso, sabem o que fazem? | Open Subtitles | حين تخترقون الجلد و العضلات و تنحون الأعضاء جانباً لتصلوا إلى العظام ، هل تعرفون ماذا تفعلون ؟ |
Uma nódoa negra são vasos sanguíneos rebentados sob a pele. | Open Subtitles | عندما تتلقى كدمة , أوعية الدم تعتصر تحت جلدك |
a pele recebe mais corrente sanguínea quando mudamos os hábitos de vida, envelhecemos mais lentamente, a pele não se enruga tanto. | TED | جلدك يحصل على دماء أكثر عندما تغير نمط حياتك إذا فأنت تهرم بسرعة أقل ولا يترهل جلدك بسرعة |
Depois de ter dilacerado a face da vítima, parece que estava a tentar puxar-lhe a pele para trás. | Open Subtitles | بعد أن قام بتمزيق وجه الضحية، يبدو لي كما لو كان يحاول جذب جلدها بشكل عكسي. |
Sabias que a irmã dela tem a pele dura como diamante? | Open Subtitles | أتعلم أن شقيقتها كانت تمتلك بشرة في صلابة الماس ؟ |
Tem muitas coisas espinhosas sobre a pele do peixe. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأمور الشائكة على جلد السمك. |
a pele é feita de uma malha de nylon não opaca, que, se o engenheiro de luz quiser que o cavalo quase desapareça, pode iluminar o fundo e o cavalo quase parece um fantasma. | TED | البشرة ذاتها مصنوعة من خليط نيلوني والذي يمكن لمهندس الاضاءة اخفاء الفرس تماما باضاءة الخلفية فيصبح كما الشبح |
a pele dele estava a descamar, a tornar-se escamas. | Open Subtitles | لقد اصبحت بشرته تتكون من طبقات تحولت إلي قشور |
Esta coisa realmente funciona. Sinto a pele mais rija. | Open Subtitles | هذه الأشياء تعمل جيداً احس بإنكماش في جلدي |
É quando a pele começa a ganhar umas manchas brancas, mas na verdade está a perder cor. | TED | ويبدو كما لو أن بشرتك تصاب ببقع بيضاء، ولكنه في الواقع فقد للون. |
A minha cabeça ficou aberta desde a frente, e a pele levantou, via-se o crânio por baixo. | TED | رأسي كان فيه جرح مفتوح عبرالجبهة ، بجلد مشدود نحو الخلف ، كاشفاً الجمجمة تحته. |
Mas falou-me de quando lhe disseram que o nariz era muito grande, os lábios muito voluptuosos e a pele muito escura. | Open Subtitles | ولكنها أخبرتني عن أزمنةٍ كان الناس يعلقّون فيها على حجم أنفها وأن شفاهها مكتنزة للغاية وأنها بشرتها شديدة السواد. |
Na verdade, adoro ketchup no rosto, rejuvenesce a pele. | Open Subtitles | بالواقع أنا أحب الكاتشاب على وجهي فهو يناسب بشرتي |
Caso fosses envenenar alguém, ias pôr num lugar que tivesses a certeza que ia fazer contacto com a pele. | Open Subtitles | أعني، إذا كُنت ستُسمّم ،شخص ما تُريد التأكد أنّك وضعته في مكانٍ ما تعرفه يتسرّب إلى جلدهم |
Tenho de enviar estas amostras de tecido para o laboratório, mas acho que a remoção não será possível sem retirar a pele completamente. | Open Subtitles | يجب أن أرسل عينة النسيج هذه إلى المختير لكن أعتقد أن إنتزاعه سيكون مستحيلاً بدون زرع تام للجلد |