Sou viciado, pois embora saiba que estou a perder a noção da realidade, continuo a querer mais. | TED | أنا مدمن، لأنني بالرغم من علمي بأنني أفقد قبضتي على الواقع لازلت أرغب في المزيد |
Por favor, estou a perder a sensibilidade nos dedos. | Open Subtitles | ولكن ، أرجوك .. بدأت أفقد الشعور بأصابعي |
Não quero ver outro homem a perder a mulher estupidamente, Xerife. | Open Subtitles | أكره أن أرى أحد اَخر يفقد زوجته بدون سبب مقنع |
Quando as pessoas começam a perder a capacidade... para distinguir diferença entre a fantasia e a realidade... os mais velhos podem começar a sua jornada de regresso. | Open Subtitles | عندما يفقد الناس قدرتهم على التمييز على معرفة الأختلاف بين الخيال والحقيقة القديم يمكن أن يبدأ رحلتة مرة أخرى |
Estamos a perder a transmissão. Têm os receptores desligados. | Open Subtitles | نفقد الاتصال بكم أجهزة الإرسال والاستقبال خاصتكم معطلة |
Estás a perder a diversão toda. | Open Subtitles | تفوتُك كل المتعة! |
As pessoas começam a perder a esperança. | Open Subtitles | الناس بدأوا يفقدون الأمل من الصعب على الكثيرين أن يعتقدوا |
Estamos a perder a festa. Tomo um desses. | Open Subtitles | تفوتنا الحفلة أريد كوب من هذا. |
Foi quando comecei a perder a esperança e só queria voltar para Kakuma, para o campo de refugiados. | TED | هنا بدأت أفقد الأمل، ورغبت فقط في العودة لكاكوما، لمخيم اللاجئين. |
Aos 7:08 comecei a perder a consciência. | TED | في سبع دقائق وثمان ثواني بدأت أن أفقد الوعي |
Olha, eu sinto que estou a perder a minha cabeça... e eu não quero que me vejas a enlouquecer. | Open Subtitles | أنظري ، أشعر وكأنني أفقد عقلي ولا أريدك أن تشاهدينني وأنا أتفكك |
A mulher chorava, o miúdo chorava... Eu já estava a perder a cabeça. | Open Subtitles | المرأة تصرخ الفتى يصرخ وأنا أفقد عقلي هنا |
Betsy, estou começando a perder a esperança. | Open Subtitles | بيتسي بدأت أفقد الأمل وأي من الأمل يجب أن يكون لديك؟ |
A audiência pensou que Tesla estava a começar a perder a lucidez. | Open Subtitles | ظن الحضور ان تيسلا كان يفقد الاتصال بالواقع |
O preto começou a perder a sua graça. | Open Subtitles | بدأ المجتمع الأسود أن يفقد نكهتة المميزة |
No Verão, qual seria o primeiro a perder a virgindade no acampamento religioso. | Open Subtitles | من سيستطيع أن يفقد بكارته أولا هذا الصيف في المعسكر |
O tipo estava a perder a sua esposa, só queria falar com ela, dizer adeus. | Open Subtitles | حسناً , الرجل كان يفقد زوجته أرادفقطأن يتحدثإليها, يودعها |
Sabias que estamos a perder a nossa ventilação pela janela na sala de jantar? | Open Subtitles | أتعلم بأننا نفقد الكثير من الهواء البارد من خلال شباك غرفة الطعام |
Recuso-me a perder a Kelly. Compreendes? | Open Subtitles | من الممكن أن نفقد كيلي وأنا لن أسمح بأن يحدث ذلك |
Estamos a perder a paciência. Complete o projecto ou desista da sua vida. | Open Subtitles | نحن نفقد صبرنا، أكملي المشروع وإلاّ خسرت حياتك. |
Estás a perder a diversão toda. | Open Subtitles | تفوتُك كل المتعة! |
Os humanos andam neles porque estão aos poucos a perder a habilidade de andar. | Open Subtitles | البشر يركبونها لأنهم يفقدون ببطء قدرتهم على المشى |
Se estiverem por lá outros caçadores de tempestades, estaremos a perder a oportunidade de explorar as habilidades deles e aprender um pouco mais sobre o comportamento dos tornados. | Open Subtitles | لو كان هنالك "مطاردي عواصف" آخرين سوف تفوتنا الفرصة لنستغل خبراتهم و أن نتعلم اكثر عن سلوك الأعاصير الغامض |
Acho que estou a perder a tesão. | Open Subtitles | أتعلمين؟ أعتقد أن المتعة ضاعت |