Em caso de empate, é A Presidente quem decide. | Open Subtitles | في حالة تساوي الاصوات فستقوم الرئيسة بالاختيار الحاسم |
Eu faço com que A Presidente saiba que foste tu que impediste que ela soubesse de informações muito importantes. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أن الرئيسة تعلم ذلك ستكونين أنتِ من لم يسمح لي بتزويدها بمعلومات عالية الأهمية |
A Presidente, os deuses abençoem a sua alma optimista, acha que podes dizer-nos como os teus amiguinhos nos localizaram. | Open Subtitles | الرئيسة , لتبارك الألهة روحها المستنيرة والمكافئة تعتقد أنكِ قد تودين توضيح كيف تمكن رفاقك من تعقبنا |
A Presidente ainda não está pronta para bloquear os vôos. | Open Subtitles | لقد أعلموا الرئيسة لكنها ليست مستعدة لتنزيل الطائرات بعد |
E acredito que Deus quer que eu concorra A Presidente. | Open Subtitles | و أعتقد أن الرب يريد مني أن أترشح للرئاسة |
Diga-me, quem mais está no abrigo com A Presidente? | Open Subtitles | أخبرني من أيضاً مع الرئيسة في الغرفة الاَمنة؟ |
Com respeito, senhor, acho que não vai informar A Presidente porque sabe que ela nunca autorizaria isto. | Open Subtitles | مع احترامي سيدي، أعتقد بأنك لا تخبر الرئيسة لأنك تعلم أنها لن تسمح بهذا أبدًا |
Ou fez isso porque achou que A Presidente diria "não"? | Open Subtitles | أو كان بسبب اعتقادك أن الرئيسة كانت ستقول لا؟ |
Quero a bomba no local, logo após falar com A Presidente. | Open Subtitles | أريد وضع القنبلة بأسرع وقت ممكن بعد أن أحادث الرئيسة |
O tipo de perguntas que A Presidente não quer que façam. | Open Subtitles | نعم. نوع الأسئلة الذي لا ترغب الرئيسة بأن يُثيره أحد. |
A sua relação especial com A Presidente dá-te certas vantagens. | Open Subtitles | وعلاقتك الخاصة جدا مع الرئيسة ذلك يعطيك أيجابيات معينة |
Ele cumprimenta A Presidente e eu fico preso na Lua. | Open Subtitles | إذاً فهو يصافح الرئيسة و أنا عالق على القمر |
2010: Uma jovem apresenta-se perante A Presidente Sirleaf e dá o seu testemunho de como ela e os irmãos vivem todos juntos, os pais morreram durante a guerra. | TED | عام 2010: امرأة شابه تقف أمام الرئيسة سيرليف وتدلي بشهادتها ،حول كيف عاشت مع أقاربها وقد توفي أبوهم وأمهم في الحرب. |
Mas no ano passado, na aldeia onde A Presidente Sirleaf nasceu, trabalhámos com algumas raparigas. | TED | ولكن في السنة الماضي، من حيث أتت الرئيسة سيرليف، قريتها، ذهبنا هناك لنعمل مع أولئك الفتيات. |
Caríssimos amigos, A Presidente honorária da Fundação Vito Corleone, a minha filha, Mary Corleone. | Open Subtitles | الرئيسة الفخرية لمؤسسة فيتو كورليون ابنتي،ماري كورليون |
Esta é a minha boa amiga, A Presidente Steen. | Open Subtitles | هذا صديقي المقرب الرئيسة ستين هل تريد قول مرحبا هلا ؟ |
Porque não me informaram que A Presidente ia chegar? | Open Subtitles | لماذا لم يتم اعلامي ان الرئيسة قادمة ؟ |
- Encantado de saber que tem A Presidente em tão alta consideração. - O teu dia há-de chegar, engraçadinho. | Open Subtitles | مسرور لمشاهدتكم تبدون هذا الإحترام الشديد نحو الرئيسة |
E se decidires candidatar-te A Presidente, por exemplo, em 2039, procura-me. | Open Subtitles | وإن قررت الترشح للرئاسة عام 2039 مثلاً، ابحث عني. |
E a Sra. Lynde é A Presidente da Sociedade da Temperança. | Open Subtitles | والسيدة ليند, رئيسة اللجنة النسائية لجمعية الاعتدال في شرب الخمر |
Se a minha investigação interferir na campanha... de um certo candidato A Presidente... devo dizer-lhe... que isso não me afecta o sono. | Open Subtitles | فإذا كان أسلوبى فى التحقيق سيؤثر على الحملة الإنتخابية للعمدة لابد أن أقر |
Nós sabemos que A Presidente tem um plano de contingência, mas não significa que ela vai executá-lo. | Open Subtitles | حسنٌ، نعرف أن للرئيسة خطة للطوارئ ولكن هذا لا يعني أنها عاقدة العزم على تنفيذها |
Pois, A Presidente está a reconsiderar. | Open Subtitles | نعم، حسناً، العٌمدة أعادت التفكير |
A questão é saber como é que tu chegaste A Presidente de New Bern? | Open Subtitles | لا, السؤال هو كيف اصبحت في موضع المسؤلية في برن الجديدة ؟ |
Devia candidatar-se A Presidente. | Open Subtitles | آه , نعم , لقد أهلك نفسه فى الرياضيات. لابد أنه يطمح ليكون رئيساً |