"a usar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ترتدي
        
    • نستخدم
        
    • تضع
        
    • ترتدين
        
    • يستعمل
        
    • أرتدي
        
    • يستخدمون
        
    • تستخدمين
        
    • تستعمل
        
    • تستخدم
        
    • تلبس
        
    • أستعمل
        
    • في استخدام
        
    • مرتدية
        
    • تضعين
        
    O algodão é brilhante. Provavelmente muitas pessoas estão a usar algodão agora. TED إن القطن رائع. على الأغلب الكثير من الناس ترتدي القطن الآن.
    Estás a usar as ceroulas de hoje ou as de ontem? Open Subtitles هل ترتدي لباساً داخلياً من اليوم أم من يوم أمس؟
    Isso é porque já não estamos a usar as bandeiras. Open Subtitles ذلك لأننا لم نعد نستخدم الأعلام أكثر من ذلك
    Preferiria se não estivesse a usar uma colónia tão barata. Open Subtitles أفضّل أن لا تضع مقدارا كبيرا من عطر رخيص.
    Vão assumir que estás a usar a tua aliança de casamento. Open Subtitles ..و لكن لو رآه الناس سيفترضون أنك ترتدين خاتم زفافك
    Se alguém está a usar o laptop, podemos encontrá-lo em tempo real. Open Subtitles أذا كان هناك شخصٌ يستعمل ذلك الجهاز فأننا سنعثر عليهِ مباشرةً
    Claro que, depois daquilo, passei sempre a usar capacete. Open Subtitles وبالطبع منذ ذلك الوقت وأنا أرتدي الخوذة دائماً
    Estão a usar espuma para cobrir uma lixeira de resíduos tóxicos. Open Subtitles إنهم يستخدمون أغلفة حلوى شعر البنات لاخفاء مكان للنفايات السامة
    Estás a usar um giro a laser no teu estabilizador de espectro? Open Subtitles هل تستخدمين جيروسكوباً ليزرياً في مثبتكي الطيفي؟
    O que anda a usar, manteiga de cacau e Jesus? Open Subtitles ماذا كنت تستعمل . زبدة الكاكاو مع المسيح ؟
    Estás a usar o elástico que pedi para usares? Open Subtitles هل ترتدي المطاط الذي طلبت منكِ أن ترتديه؟
    FBI. Vi que está a usar o seu chip. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالي أرى أنك ترتدي رقاقتك الخاصة
    Estás a usar a camisa que te dei no teu aniversário, idiota. Open Subtitles إنّكَ ترتدي القميص التي أهديتُكَ إيّاها في عيد مولدكَ يا حقير
    Estou a usar todos os recursos à minha disposição. Open Subtitles سوف نستخدم كل الموارد التى تقع تحت تصرفي
    Porque é que estamos a usar computadores para mostrar a um aluno como se resolve um problema à mão que o computador é que devia estar a fazer? TED لماذا نستخدم الحواسيب لكي نعلم الطلاب كيفية الحساب اليدوي الذي يجب ان يقوم به الحاسوب من الاساس ؟
    Estás a usar um novo aftershave. Parece-me ter um aroma a âmbar-cinzento. Open Subtitles أنت تضع كولونيا جديدة لما بعد الحلاقة، أعتقد أنّ فيها عنبر.
    Ninguém mais vai dizer que estás a usar uma coisa velha... Adeus! Open Subtitles لن يخبرك أحد أنكِ ترتدين ساعة من القرن 18 إلى اللقاء
    Nestas circunstâncias, as crianças estão a usar estatísticas para descobrirem coisas sobre o mundo. Mas afinal de contas os cientistas também fazem experiências e por isso queríamos ver se também as crianças o fazem. TED إذا ففي تلك المواقف، يستعمل الأطفال علم الإحصاء لمعرفة المزيد عن العالم، ولكن كما نعلم، العلماء أيضا يقومون بإجراء التجارب، وقد أردنا أن نرى إذا ما كان الأطفال أيضا بقومون بتجارب.
    Isto não é assim tão mau. Eu estou a usar uma camisola. Open Subtitles هذا لا يُمكن أن يكون بذلك السوء أنا أرتدي قميص مأجور.
    Achamos que os goa'uid estão a usar a Tríade para ganharem tempo e se prepararem para atacar Tollana. Open Subtitles لقد إعتقدنا أن ال جوؤولد يستخدمون المحاكمة لكسب الوقت لكي يمكنهم أن يستعدّوا لهجوم على تولان
    a usar um nome falso para ganhar cds de graça? Open Subtitles تستخدمين اسماً مزيفاً للحصول على اسطوانات مجانية؟
    Averiguei algumas coisas e tive a certeza de que Astwell estava a usar a minha investigação. Open Subtitles لقد قمت بتحقيقات مؤكدة اقتنعت على إثرها من أن ً آىستوال ً كانت تستعمل أبحاثي
    Aposto que nem sabiam que estavam a usar tecnologia africana. TED أراهن أنك لم تكن تعرف أنك تستخدم تكنولوجيا أفريقية.
    estás a usar um controlador de mente Tira-o, depressa! Open Subtitles أنت تلبس جهاز للسيطرة على عقلك انزعها بسرعة
    Eles nem sequer irão descobrir o que estava a usar. Open Subtitles . إنهم لن يعرفوا حتى أني كنت أستعمل المخدرات
    E irá ajudar pessoas que tenham problemas a usar os seus maxilares Open Subtitles و سوف تساعد الناس الذي يعانون من مشاكل في استخدام فكهم
    Lembram-se de uma imagem minha em particular, a usar uma boina? TED هل تتذكرون أي صورة خاصة لي مرتدية قلنسوة مثلا؟
    Também estava a usar um creme anti-fúngico para a unha. Open Subtitles وايضا كنت تضعين مضاد للفطريات من أجل ظفر اصبعك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more