Pai, não vais rever todos teus casos antigos para ver se alguns deles tiveram a ver com o sobrenatural, certo? | Open Subtitles | أبي, أنت لن تعود إلى قضاياك السابقة لمعرفة أين منهم له علاقة مع خوارق الطبيعة أليس كذلك ؟ |
Não tive nada a ver com o atentado ao aeroporto. | Open Subtitles | كان لي لا علاقة مع أن الهجوم على المطار. |
E tem a ver com o que se está a passar. | Open Subtitles | و من الواضح ان هذا له علاقة بالذي يحدث هنا |
Acho que tem alguma coisa a ver com o seu desejo narcisista de ler sobre ele mesmo. | Open Subtitles | أعتقد بأنها لديها شئ لفعله مع رغبته النرجسية للقراءة عن نفسه |
Não duvido que a sua mulher seja muito boa senhora mas que tem isso a ver com o caso? | Open Subtitles | أنا واثق أنها امرأة لطيفة لكن ما علاقة هذا بقضيتنا ؟ |
O que ele poderia ter a ver com o Rosenthal? | Open Subtitles | ما الذى من المُمكن أن يفعله مع روزنتال ؟ |
Achas que tive alguma coisa a ver com o teu sequestro e o do teu pai? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن لي يد في اختطافكِ أنتِ ووالدكِ؟ |
No entanto, estas acções têm menos a ver com o Metal que com as sensibilidades culturais norueguesas. | Open Subtitles | ولكن هذه الإجراءات يكون أقل للقيام مع المیتال مع الحساسيات الثقافية النرويجية. |
Se isto tem a ver com o que lhe disse ontem... | Open Subtitles | لديها شئ لو أن لهذا علاقة بما أخبرته بها البارحة |
As fontes dos problemas humanos têm a ver com o egoísmo, o "eu". | TED | و تكون مشاكل الإنسان لها علاقة مع الأنانية ،الأنا. |
Objecção. Isto não tem nada a ver com o incidente em questão. | Open Subtitles | اعتراض هذه التصريحات ليس لها علاقة مع الحادث |
Admite que isto não tem nada a ver com o Diabo? | Open Subtitles | إذن أنت تعترف بأن ذلك لم يكن له علاقة بالشيطان؟ |
Isto tem alguma coisa a ver com o assassínio pelo franco-atirador no qual eu estava no meio? | Open Subtitles | هل هذا لديه اي شيء لفعله مع اغتيال من قبل قنـّـاص كُـنت في منتصفِه؟ |
O que faz pensar-te que tenho alguma coisa a ver com o carregamento roubado? | Open Subtitles | مالذي يجعلك تفكر انه لدي شيء لفعله مع تلك الشحنة المسّروقة؟ |
Não vejo que tem isso a ver com o resto. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أرى ما هي علاقة هذا بأيّ شيء |
Pensa que terá alguma coisa a ver com o assassino do Gotetsu, Goki? | Open Subtitles | أتعتقد أن لديه شيء يفعله مع غوكي قاتل غوتيتسو |
Tiveste algo a ver com o que fizeram àquelas raparigas? | Open Subtitles | هلكانلك يد في .. إلحاقالأذىبأولئكالفتيات؟ .. |
Tem alguma coisa a ver com o facto de a Mona ter sido lá internada? | Open Subtitles | هذا لا يحدث لديها أي شيء للقيام مع حقيقة منى أن تم نقل هناك، سيكون ذلك؟ |
Pode ter algo a ver com o que há nesta caixa? | Open Subtitles | ربما أن هذا له علاقة بما هو داخل الصندوق |
E é óbvio que tem algo a ver com o que se está aqui a passar. | Open Subtitles | ومن الواضح أن الأمر له علاقة بما يجري هنا |
É isso, é o George! Aposto contigo que isto tem a ver com o George. | Open Subtitles | جورج هو السبب، أنا واثقة من أن الأمر متعلق بـ جورج. |
Estas acusações são motivadas pela politica e não têm nada a ver com o processo. | Open Subtitles | هذه التُهُم ذات دافع سياسي تماماً، وليس لها عِلاقة بالإدّعاء. |
Metade dos perdedores nesse ônibus não tem nada a ver com... o que a gente fez para o estadual--Eu tenho. | Open Subtitles | نصف الخاسرون على هذة الحافلة لم يسبق لهم علاقة ب نحن فعلناة فى الولاية |
Lamento que ela tenha desaparecido, mas eu não instalei uma câmara e não tenho nada a ver com o desaparecimento dela. | Open Subtitles | بأي طريقة أستطيعها أنا آسف أنها مفقودة لكنني لم أزرع الكاميرا ولم يكن لي أي علاقة بإختفائها |
Não tenho tanta certeza que o Salvatore tenha a ver com o fogo. | Open Subtitles | لَستُ سالفاتور متأكّد جداً كَانَ عِنْدَهُ أيّة علاقة بهذه النارِ. |