Disse-te que estava a dizer a verdade sobre o FBI. | Open Subtitles | لقد أخبرتك انني اقول الحقيقة بشأن رجال مكتب التحقيقات الفدرالية |
Porque havia de mentir sobre isto, se lhe disse a verdade sobre a bomba? | Open Subtitles | لماذا اكذب عليكي وانا اخبرتكم الحقيقة بشأن القنبلة |
Bart, eu nem sequer vou dar nota a este teste... enquanto não me disseres a verdade sobre o que se passou ali. | Open Subtitles | لن أقوم بتصحيحها حتى تخبرني بحقيقة ما حدث بالخارج هناك |
Quer saber se não direi a verdade sobre aquela rapariga? | Open Subtitles | تعني أن أخبر احدا بالحقيقة حول تلك الفتاة؟ |
Dani, preciso que me contes a verdade sobre o que houve. | Open Subtitles | داني ، اريد منك ان تخبريني الحقيقة بخصوص ما جرى |
Sugiro que o Mayor não diz a verdade sobre o crime na cidade. | Open Subtitles | أعتقد أن المحافظ لا يقول الحقيقة بشأن الجريمة في المدينة |
Como tenho enfatizado na minha campanha, a população merece saber a verdade sobre qualquer morte às mãos das forças da lei. | Open Subtitles | كما شددت خلال حملني الشعب يستحق الحقيقة بشأن أي وفاة على يد القانوني |
Só quero saber a verdade sobre como seu filho morreu. | Open Subtitles | انا أحاول فقط ان اجد الحقيقة بشأن كيفية وفاة ابنك |
No final, quem sabe, conhecer a verdade sobre os seus pais. | Open Subtitles | في النهاية ، ربما تكتشفين الحقيقة بشأن والديكِ، |
Quer a verdade sobre a aliança alienígena? | Open Subtitles | أتريد أن تعرف الحقيقة بشأن تحالف الفضائيين؟ |
É doloroso para um pai ter de reconhecer a verdade sobre a sua própria filha. | Open Subtitles | أنت تعلم أنة شئ مؤلم على الاب أن يعترف بحقيقة أبنتة الوحيدة |
Se queres sair da ala psiquiátrica e ficar fora dela, tens que contar ao Pope a verdade sobre essa queimadura. | Open Subtitles | إن أردت الخروج من عنبر المجانين و البقاء آمناً يجب أن تخبر المدير بحقيقة الحرق |
Tens que me dizer a verdade sobre porque me estás a deixar. | Open Subtitles | يجب عليك أن تخبرني بالحقيقة حول لماذا تريد أن تتركني |
Não queres que ela saiba a verdade sobre o Teo? | Open Subtitles | لانك لا تريدها ان تعرف الحقيقة بخصوص تيو ؟ |
Há alguma razão para não me contar a verdade sobre isso? | Open Subtitles | هل هناك أيّ سبب يمنعك من قول الحقيقة عن ذلك |
Estavas a mentir sobre nós em vez de admitir a verdade sobre ti. | Open Subtitles | لقد كذبتِ بشأننا بدلاً من أن تخبريهم بالحقيقة عن نفسكِ |
Espero descobrir a verdade sobre o desaparecimento do meu avô. | Open Subtitles | أتمنى أن تعثرى على حقيقة إختفاء جدك |
Porque parece que ao dizer-me a verdade sobre ele significa que estás a trair o teu país, ou algo assim. | Open Subtitles | لأني أعتقد أنه لديك هذه الفكرة، بطريقة ما أنك إذا أخبرتني بحقيقته فيعني أنك تخون بلادك أو شيئا ما |
É a maneira que tem esse tipo de fazer-me ver a verdade sobre ti. a verdade sobre mim? | Open Subtitles | هذا الرجل جعلنى اعرف حقيقتك حقيقتى ؟ |
E temos de lhes dizer a verdade sobre empreendedorismo. | TED | ثم عليك أن تخبرهم الحقيقة حول ريادة الأعمال. |
Syd, sei a verdade sobre o que te aconteceu, e recebi ordens para não dizer nada. | Open Subtitles | كنت أعلم الحقيقة عما قد حدث ولكني كنت مأموراً ألا أقول شيئاً |
Ninguém dizia a verdade sobre nada. | Open Subtitles | لا احد ينطق بالحقيقة بخصوص اي شيء |
Achava que se soubessem a verdade sobre mim e os meus poderes não seriam tão rápidos a julgá-la. | Open Subtitles | إعتقدت أليشا أنه إن عرف الناس حقيقتي وقدراتي لن يتسرعوا بالحكم عليها |
Qual é a verdade sobre os soldados que o salvaram no Afeganistão? | Open Subtitles | ما هى الحقيقه بخصوص المارينز الذين أنقذوك فى أفغانستان ؟ |
Para fazer isso, têm de saber a verdade sobre ti. | Open Subtitles | وللقيام بذلك، لا بد من أن يعرفوا الحقيقة بشأنك. |