Ele está no rodeo. Estás em segurança até aquilo acabar. | Open Subtitles | إنه في المسابقة ، و ستكونين بأمان حتى تنتهي |
Quando a guerra acabar, eu posso cuidar dos campos e viver. | Open Subtitles | عندما تنتهي الحرب، يُمْكِنُ أَنْ أَفْلحَ وأُديرَ. حتى ذلك الحين. |
Quando acabar consigo, terá de se limpar com o nariz. | Open Subtitles | ممنوع تماما. عندما أنتهي منك. ستمسح مؤخرتك بواسطة أنفك. |
Você sabe como isto vai acabar? Quem se atreverá tocar-me? | Open Subtitles | ,أنت تعرف أين ستؤول النهاية من يجرؤ على لمسي؟ |
A história da heroína, e que isso vai acabar mal. | Open Subtitles | والمخدرات وأن هذا الوضع سوف ينتهى إلى حالاً أسوء |
Nã! Agora vamos começar, para a possamos acabar a tempo. | Open Subtitles | الآن دعنا نبدأ لذا يمكن أن ننتهي على الوقت |
Se quiseres acabar com tudo, só tens de aumentar a dosagem. | Open Subtitles | أذا رغبت أن تنهي حياة,كل ما تفعله هو زيادة الجرعة |
quando a guerrra acabar, ponho-o a comandar outra galáxia. | Open Subtitles | عندما تنتهي الحرب سأُعيّنك مسؤولًا على مجرّة أخرى |
Mas agora o nosso tempo neste mundo tem de acabar. | Open Subtitles | لكن الآن حياتنا في هذا العالم يجب أن تنتهي |
Parece que isto não vai acabar antes de chegares para me ajudar.... | Open Subtitles | يبدو أن المعركة لن تنتهي في الوقت الذي ستعود فيه للمساندة |
Vais ser tão boa quando acabar de te treinar. | Open Subtitles | سوف تصبحين جيدة جداً عندما أنتهي من تدريبكِ |
Mas ainda podes cantar vitória se me deixares acabar o que vim aqui fazer. Estás por tua conta, então. | Open Subtitles | لكن ما زال يمكنك أن تحتفل بالنصر لو أنك تركتني أنتهي من المهمة التي أتيت من أجلها |
Nao seja tao pretensioso, Teal'c. A cadeira e intuitiva, vai acabar por aprender tudo o que você sabe. | Open Subtitles | لاتكن متباهياً , تيلك , الكرسي ذو ذكاء صناعي ,سوف يتعلم في النهاية كل شيء تعرفه |
Quando ele acabar com isso, ele não precisará mais de nós. | Open Subtitles | حالما ينتهى من هذا الشىء لن يكون فى حاجه الينا. |
Certo, deve ver-me, outra vez quando acabar a cerveja. | Open Subtitles | حسناً ، سأراك عندما ننتهي مِن شُرب البيرة. |
Mas sei que os gastos irão duplicar quando a missão de combate dos EUA e da NATO acabar em dezembro. | Open Subtitles | لكني أعلم يقينا أنّ هذه النفقات ستتضاعف حين تنهي الولايات المتحدة وحلف الشمال الأطلسي المهمات القتالية في ديسمبر |
Não quer com certeza acabar outra vez em Rilhafoles. | Open Subtitles | أنت لا تريد الإنتهاء في الهكتارات السعيدة ثانية. |
Aconteceu alguma coisa antes dela poder acabar. Vai socorrê-la, Sam! | Open Subtitles | لقد جدث شئ ما قبل انتهاء المكالمة, إذهب وساعدها |
Assim que acabar de redigir estas instruções de evacuação. | Open Subtitles | سأفعل بمجرد أن انتهي .من توجيه تعليمات الإخلاء |
Voltem aqui, sacanas! Vamos acabar com isto de uma vez por todas! | Open Subtitles | عودوا ايها الاوغاد دعونى انتهى من ذلك مرة و إلى الأبد |
Então, talvez tenhamos de acabar a história prendendo os mafiosos. | Open Subtitles | إذاً ربما يجب أن ننهي القصة بشجار بين العصابات |
Kennedy queria acabar com a Guerra Fria no 2º mandato. | Open Subtitles | كينيدي يريد انهاء الحرب الباردة في فترة ولايته الثانية |
Não importa o que faça, isto nunca vai acabar, pois não, pai? | Open Subtitles | , مهما ما فعلته هذا لن يتوقف , صحيح يا أبي؟ |
Um louco não pode acabar com a aldeia toda. | Open Subtitles | مهووس واحد لا يمكنه القضاء على بلدة بأكملها. |
- Que rouba a clientela. Deixa-me acabar as frases, bolas! | Open Subtitles | بقال يسرق من الكاشير هلا تدعيني أكمل كلامي ؟ |