Temos de ir à outra ilha e acabar o que começámos. | Open Subtitles | لأنّنا بحاجةٍ للذهاب إلى الجزيرة الأخرى و إنهاء ما بدأناه |
Conheci uma jovem, mãe adolescente com quatro filhos, que nunca pensou em acabar o liceu, formou-se com sucesso; que nunca pensou em ir para a Universidade, matriculou-se numa. | TED | امرأة شابة التقيتها، أم شابة لأربعة أطفال، لم تفكر أبدا في إنهاء الثانوية، قد تخرجت بنجاح؛ لم تفكر أبدا في الذهاب إلى الجامعة، التحقت بجامعة. |
Só estou a acabar o que começaste. Podes dar-lha, ou não. | Open Subtitles | إنّي أنهي ما بدأتَه فحسب، ويمكنك إعطاؤه له أو الامتناع. |
Ele não quer acabar o filme porque sabe que é o último. | Open Subtitles | إنه لا يريد أن ينهي الفيلم لأنه يعلم أنه فيلمه الاخير |
Ou tentam encontrar uma boa forma de acabar o casamento? | Open Subtitles | ام أنكما تحاولان ايجاد طريقة محترمة لإنهاء هذا الزواج؟ |
Sabia que virias aqui acabar o que comecei. | Open Subtitles | علمت أنك ستأتي إلى هنا لتنهي ما بدأته أنا |
Agora vou para o Colorado tentar acabar o meu livro. | Open Subtitles | الآن سأتوجه إلى كولورادو لأحاول الإنتهاء من الكتاب الجديد |
Vou acabar o meu artigo. Odeio-te, Joey Tribbiani. | Open Subtitles | سوف انهى المقالة انا اكرهك يا جوى تريبيانى |
Não vou convosco. Fico a acabar o hospital. | Open Subtitles | لن اكون معك غدا ساشرف على انهاء المستشفى الجديد |
Quando me deparei com isto, estava quase a acabar o meu doutoramento em Stanford. | TED | عندما صادفني كل هذا، كنت بصدد إنهاء الدكتوراه الخاصة بي في ستانفورد. |
Quando estava quase a acabar o meu doutoramento, fui picada pelo bicho empreendedor. | TED | عندما كنتُ قريبة من إنهاء الدكتوراه، لدغت من قبل خطأ ريادي. |
E estavam todos ansiosos por aprender para poderem acabar o jogo. | TED | وكان جميعهم حريصين على التعلم حتى يتمكنوا من إنهاء اللعبة ايضاً. |
Vai-te embora daqui e deixa-me acabar o que vim fazer, sim? | Open Subtitles | لم لا ترحل عن هنا وتتركني أنهي ما جئت لأفعله؟ |
Vou ficar aqui até tarde. Tenho de acabar o trabalho. | Open Subtitles | سوف أكون هنا حتى الظلام لكي أنهي هذا العمل |
Não posso. Tem de o deixar acabar o improviso. | Open Subtitles | لا يمكنني، يتحتّم أن تنتظره ريثما ينهي عزفه |
Adoro música. Mas ele devia acabar o que começou. | Open Subtitles | الموسيقى عظيمة،أحب الموسيقى لكنّه يجب أن ينهي ما بدأه. |
Sei que tenho menos de 3 minutos para acabar o trabalho. | Open Subtitles | أعلم بأنني عندي أقل 3 دَقائق لإنهاء تي اي اف |
- Só fiquei para poderes acabar o filme... e agora que acabou, também eu. | Open Subtitles | - أنا أتحمل كل ذلك فقط لتنهي الفيلم وبعد أن ينتهي سأنتهي أنا أيضاً |
Hey, está na hora de acabar o livro. -Shhh! Estou a pensar. | Open Subtitles | انت لقد حان وقت الإنتهاء من ذلك الكتاب مهلآ، انا افكر |
Tenho que acabar o que comecei. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتوقف يجب ان انهى العمل |
Compreendo-a, mas não pude acabar o relatório. | Open Subtitles | انا لم الومها و لكننى لم استطع انهاء الاستجواب |
Não sabia que a tinha cortado, só a queria fora, para poder acabar o que tinha começado. | Open Subtitles | لم أدرك أنّي جرحتها، كل ما أردت أن تكون خارج المكان لأنهي ما بدأت فعله |
- Assim que ela acabar o código BIOS já não haverá ameaça legal, e não precisamos dela. | Open Subtitles | بمجرد أن تنتهي من كتابة النظام فهي لا تشكل تهديدًا قانونيًا ولا نحتاجها بعد الآن |
Vou ligar aos meus detetives privados, e vou acabar o que começei. | Open Subtitles | سأقوم بالإتصال على محققي الخاص وسأقوم بإنهاء ما كنت أعمل عليه |
Fica aqui perto. Não tive tempo para acabar o cabelo, esta manhã. | Open Subtitles | انه قريب لم يتسنى لي ان انتهي من شعري هذا الصباح |
Há 35 anos, quando eu estava a acabar o ensino secundário, disseram-nos que morriam diariamente 40 mil crianças, devido à pobreza. | TED | من قبل 35 سنة، عندما كنت أتخرج من المدرسة الثانوية، قالو لنا أن 40,000 طفل يموت يوميًا بسبب الفقر. |
Só queria acabar o curso para receber missões de terreno. | Open Subtitles | فقط أردت التخرج حتى أحصل على مهام في الميدان. |
Diferente do empregado do bar, Ken Marion... que estava a acabar o turno para ir para casa estudar. | Open Subtitles | على عكس الساقي الذي كان على وشك نهاية دوامه ليكمل دراسته |