"acabar o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنهاء
        
    • أنهي
        
    • ينهي
        
    • لإنهاء
        
    • لتنهي
        
    • الإنتهاء
        
    • انهى
        
    • انهاء
        
    • لأنهي
        
    • تنتهي من
        
    • بإنهاء
        
    • انتهي من
        
    • أتخرج
        
    • التخرج
        
    • ليكمل
        
    Temos de ir à outra ilha e acabar o que começámos. Open Subtitles لأنّنا بحاجةٍ للذهاب إلى الجزيرة الأخرى و إنهاء ما بدأناه
    Conheci uma jovem, mãe adolescente com quatro filhos, que nunca pensou em acabar o liceu, formou-se com sucesso; que nunca pensou em ir para a Universidade, matriculou-se numa. TED امرأة شابة التقيتها، أم شابة لأربعة أطفال، لم تفكر أبدا في إنهاء الثانوية، قد تخرجت بنجاح؛ لم تفكر أبدا في الذهاب إلى الجامعة، التحقت بجامعة.
    Só estou a acabar o que começaste. Podes dar-lha, ou não. Open Subtitles إنّي أنهي ما بدأتَه فحسب، ويمكنك إعطاؤه له أو الامتناع.
    Ele não quer acabar o filme porque sabe que é o último. Open Subtitles إنه لا يريد أن ينهي الفيلم لأنه يعلم أنه فيلمه الاخير
    Ou tentam encontrar uma boa forma de acabar o casamento? Open Subtitles ام أنكما تحاولان ايجاد طريقة محترمة لإنهاء هذا الزواج؟
    Sabia que virias aqui acabar o que comecei. Open Subtitles علمت أنك ستأتي إلى هنا لتنهي ما بدأته أنا
    Agora vou para o Colorado tentar acabar o meu livro. Open Subtitles الآن سأتوجه إلى كولورادو لأحاول الإنتهاء من الكتاب الجديد
    Vou acabar o meu artigo. Odeio-te, Joey Tribbiani. Open Subtitles سوف انهى المقالة انا اكرهك يا جوى تريبيانى
    Não vou convosco. Fico a acabar o hospital. Open Subtitles لن اكون معك غدا ساشرف على انهاء المستشفى الجديد
    Quando me deparei com isto, estava quase a acabar o meu doutoramento em Stanford. TED عندما صادفني كل هذا، كنت بصدد إنهاء الدكتوراه الخاصة بي في ستانفورد.
    Quando estava quase a acabar o meu doutoramento, fui picada pelo bicho empreendedor. TED عندما كنتُ قريبة من إنهاء الدكتوراه، لدغت من قبل خطأ ريادي.
    E estavam todos ansiosos por aprender para poderem acabar o jogo. TED وكان جميعهم حريصين على التعلم حتى يتمكنوا من إنهاء اللعبة ايضاً.
    Vai-te embora daqui e deixa-me acabar o que vim fazer, sim? Open Subtitles لم لا ترحل عن هنا وتتركني أنهي ما جئت لأفعله؟
    Vou ficar aqui até tarde. Tenho de acabar o trabalho. Open Subtitles سوف أكون هنا حتى الظلام لكي أنهي هذا العمل
    Não posso. Tem de o deixar acabar o improviso. Open Subtitles لا يمكنني، يتحتّم أن تنتظره ريثما ينهي عزفه
    Adoro música. Mas ele devia acabar o que começou. Open Subtitles الموسيقى عظيمة،أحب الموسيقى لكنّه يجب أن ينهي ما بدأه.
    Sei que tenho menos de 3 minutos para acabar o trabalho. Open Subtitles أعلم بأنني عندي أقل 3 دَقائق لإنهاء تي اي اف
    - Só fiquei para poderes acabar o filme... e agora que acabou, também eu. Open Subtitles - أنا أتحمل كل ذلك فقط لتنهي الفيلم وبعد أن ينتهي سأنتهي أنا أيضاً
    Hey, está na hora de acabar o livro. -Shhh! Estou a pensar. Open Subtitles انت لقد حان وقت الإنتهاء من ذلك الكتاب مهلآ، انا افكر
    Tenho que acabar o que comecei. Open Subtitles لا استطيع ان اتوقف يجب ان انهى العمل
    Compreendo-a, mas não pude acabar o relatório. Open Subtitles انا لم الومها و لكننى لم استطع انهاء الاستجواب
    Não sabia que a tinha cortado, só a queria fora, para poder acabar o que tinha começado. Open Subtitles لم أدرك أنّي جرحتها، كل ما أردت أن تكون خارج المكان لأنهي ما بدأت فعله
    - Assim que ela acabar o código BIOS já não haverá ameaça legal, e não precisamos dela. Open Subtitles بمجرد أن تنتهي من كتابة النظام فهي لا تشكل تهديدًا قانونيًا ولا نحتاجها بعد الآن
    Vou ligar aos meus detetives privados, e vou acabar o que começei. Open Subtitles سأقوم بالإتصال على محققي الخاص وسأقوم بإنهاء ما كنت أعمل عليه
    Fica aqui perto. Não tive tempo para acabar o cabelo, esta manhã. Open Subtitles انه قريب لم يتسنى لي ان انتهي من شعري هذا الصباح
    Há 35 anos, quando eu estava a acabar o ensino secundário, disseram-nos que morriam diariamente 40 mil crianças, devido à pobreza. TED من قبل 35 سنة، عندما كنت أتخرج من المدرسة الثانوية، قالو لنا أن 40,000 طفل يموت يوميًا بسبب الفقر.
    Só queria acabar o curso para receber missões de terreno. Open Subtitles فقط أردت التخرج حتى أحصل على مهام في الميدان.
    Diferente do empregado do bar, Ken Marion... que estava a acabar o turno para ir para casa estudar. Open Subtitles على عكس الساقي الذي كان على وشك نهاية دوامه ليكمل دراسته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more