ويكيبيديا

    "acabar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تنتهي
        
    • أنتهي
        
    • النهاية
        
    • ينتهى
        
    • ننتهي
        
    • تنهي
        
    • الإنتهاء
        
    • انتهاء
        
    • انتهي
        
    • انتهى
        
    • ننهي
        
    • انهاء
        
    • يتوقف
        
    • القضاء
        
    • أكمل
        
    Ele está no rodeo. Estás em segurança até aquilo acabar. Open Subtitles إنه في المسابقة ، و ستكونين بأمان حتى تنتهي
    Quando a guerra acabar, eu posso cuidar dos campos e viver. Open Subtitles عندما تنتهي الحرب، يُمْكِنُ أَنْ أَفْلحَ وأُديرَ. حتى ذلك الحين.
    Quando acabar consigo, terá de se limpar com o nariz. Open Subtitles ممنوع تماما. عندما أنتهي منك. ستمسح مؤخرتك بواسطة أنفك.
    Você sabe como isto vai acabar? Quem se atreverá tocar-me? Open Subtitles ,أنت تعرف أين ستؤول النهاية من يجرؤ على لمسي؟
    A história da heroína, e que isso vai acabar mal. Open Subtitles والمخدرات وأن هذا الوضع سوف ينتهى إلى حالاً أسوء
    Nã! Agora vamos começar, para a possamos acabar a tempo. Open Subtitles الآن دعنا نبدأ لذا يمكن أن ننتهي على الوقت
    Se quiseres acabar com tudo, só tens de aumentar a dosagem. Open Subtitles أذا رغبت أن تنهي حياة,كل ما تفعله هو زيادة الجرعة
    quando a guerrra acabar, ponho-o a comandar outra galáxia. Open Subtitles عندما تنتهي الحرب سأُعيّنك مسؤولًا على مجرّة أخرى
    Mas agora o nosso tempo neste mundo tem de acabar. Open Subtitles لكن الآن حياتنا في هذا العالم يجب أن تنتهي
    Parece que isto não vai acabar antes de chegares para me ajudar.... Open Subtitles يبدو أن المعركة لن تنتهي في الوقت الذي ستعود فيه للمساندة
    Vais ser tão boa quando acabar de te treinar. Open Subtitles سوف تصبحين جيدة جداً عندما أنتهي من تدريبكِ
    Mas ainda podes cantar vitória se me deixares acabar o que vim aqui fazer. Estás por tua conta, então. Open Subtitles لكن ما زال يمكنك أن تحتفل بالنصر لو أنك تركتني أنتهي من المهمة التي أتيت من أجلها
    Nao seja tao pretensioso, Teal'c. A cadeira e intuitiva, vai acabar por aprender tudo o que você sabe. Open Subtitles لاتكن متباهياً , تيلك , الكرسي ذو ذكاء صناعي ,سوف يتعلم في النهاية كل شيء تعرفه
    Quando ele acabar com isso, ele não precisará mais de nós. Open Subtitles حالما ينتهى من هذا الشىء لن يكون فى حاجه الينا.
    Certo, deve ver-me, outra vez quando acabar a cerveja. Open Subtitles حسناً ، سأراك عندما ننتهي مِن شُرب البيرة.
    Mas sei que os gastos irão duplicar quando a missão de combate dos EUA e da NATO acabar em dezembro. Open Subtitles لكني أعلم يقينا أنّ هذه النفقات ستتضاعف حين تنهي الولايات المتحدة وحلف الشمال الأطلسي المهمات القتالية في ديسمبر
    Não quer com certeza acabar outra vez em Rilhafoles. Open Subtitles أنت لا تريد الإنتهاء في الهكتارات السعيدة ثانية.
    Aconteceu alguma coisa antes dela poder acabar. Vai socorrê-la, Sam! Open Subtitles لقد جدث شئ ما قبل انتهاء المكالمة, إذهب وساعدها
    Assim que acabar de redigir estas instruções de evacuação. Open Subtitles سأفعل بمجرد أن انتهي .من توجيه تعليمات الإخلاء
    Voltem aqui, sacanas! Vamos acabar com isto de uma vez por todas! Open Subtitles عودوا ايها الاوغاد دعونى انتهى من ذلك مرة و إلى الأبد
    Então, talvez tenhamos de acabar a história prendendo os mafiosos. Open Subtitles إذاً ربما يجب أن ننهي القصة بشجار بين العصابات
    Kennedy queria acabar com a Guerra Fria no 2º mandato. Open Subtitles كينيدي يريد انهاء الحرب الباردة في فترة ولايته الثانية
    Não importa o que faça, isto nunca vai acabar, pois não, pai? Open Subtitles , مهما ما فعلته هذا لن يتوقف , صحيح يا أبي؟
    Um louco não pode acabar com a aldeia toda. Open Subtitles مهووس واحد لا يمكنه القضاء على بلدة بأكملها.
    - Que rouba a clientela. Deixa-me acabar as frases, bolas! Open Subtitles بقال يسرق من الكاشير هلا تدعيني أكمل كلامي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد