| Para. acabei de dizer que os imigrantes ilegais custam dinheiro. | Open Subtitles | توقفي,لقد قلت للتو أن العمال الغير شرعيين يكلفون أموالاً. |
| Eu não sei o que acabei de dizer, mas eu disse qualquer coisa. | Open Subtitles | انا لا ادرى ماذا قلت للتو ولكنى قلت شيئا |
| Não precisas de me seguir porque acabei de dizer o que ia fazer. | Open Subtitles | لا حاجة في متابعتي لأنني قلت للتو ما سـ أفعله |
| O que acabei de dizer não pode sair desta sala. | Open Subtitles | ما قلته للتو يجب أن لا يغادر هذه الغرفة. |
| acabei de dizer que sou um cidadão americano, e tenho o direito de fazer uma chamada. | Open Subtitles | قلت للتو أنني أمريكي ومن حقّي الحصول على مكالمة هاتفية |
| Não me digas o que acabei de dizer, está bem? | Open Subtitles | لست بحاجة لأن تخبرينى ما قلت للتو |
| acabei de dizer que me podias cortar e rastejar para dentro de mim. | Open Subtitles | لقد قلت للتو أنك تستطيح تقطيعي وأكلي |
| acabei de dizer um piada. Ri-te. | Open Subtitles | لقد قلت للتو شيئاً مضحكا اضحكي |
| O que é que queres dizer? Eu acabei de dizer que sim. | Open Subtitles | ماذا تقصدي لقد قلت للتو أني أفعل |
| acabei de dizer que não quero ir. | Open Subtitles | لقد قلت للتو انني لا اريد الذهاب |
| Yanis Varoufakis: Se houve relevância naquilo que acabei de dizer, Marx é relevante. | TED | يانس فيروفاكيس: حسناً، إذا كان هناك أي صلة فيما قلته للتو. فماركس هو ذو صلة. |
| Ou não consigo ouvir a minha voz, ou foi isso que acabei de dizer. | Open Subtitles | إلا إذا لم أستطع سماع صوت صوتي أعتقد أن هذا ما قلته للتو |
| Posso-lhe dizer aquilo que lhe acabei de dizer, ele é dos melhores que já fiz. | Open Subtitles | أستطيع أن أخبرك بما قلته للتو هو واحد من أفضل أعمالي |
| - acabei de dizer que é particular. | Open Subtitles | ما موضوع المحادثة؟ ! أخبرتك للتو أنها خصوصية |
| Eu disse... Eu acabei de dizer isso. | Open Subtitles | قد قلت لتوي قلت ذلك |
| Sim. Foi isso que acabei de dizer. | Open Subtitles | أجل، هذا ما قلته للتوّ |
| - acabei de dizer que vou ficar. Qual é o problema agora? | Open Subtitles | قلت للتوّ أنّي سأبقى إذا ما المشكلة الآن؟ |
| Acho que fui muito claro, quando disse o que acabei de dizer. | Open Subtitles | أعتقد أنا وضّحتُ نفسي حقيقي عندما قُلتُ بإِنَّني فقط قُلتُ. |
| - Só porque eu acabei de dizer. | Open Subtitles | فقط لا ني قلت لك للتو |
| Não sei bem o que acabei de dizer, mas perceberam? | Open Subtitles | لست متأكداً ماذا قلت الآن, لوكنك تعلم ما أعني؟ |
| Oh meu Deus. Eu... Eu acabei de dizer, | Open Subtitles | يا إلهي، هل قلت لتوّي نعبر الجسر؟ |
| - Não acredito que acabei de dizer isto. | Open Subtitles | رائع , لا أصدق أننى قد قلت ذلك وكذلك أنا |
| acabei de dizer que o Bobby Bonito morreu,não ficou surpreso? | Open Subtitles | (لقد أخبرتك للتوّ بمقتل (هاندسم بابي. ألا يُدهشك ذلك الخبر؟ |
| - Foi o que eu acabei de dizer. | Open Subtitles | هذا ماقلته أنا للتو. |
| Não acabei de dizer, até que poeticamente, por assim dizer, que temos entes queridos que não devem ser deixados de lado? | Open Subtitles | يبدو خطأ. ألم أقل للتو... و نوعاً ما بطريقة شعرية أود إضافتها... |
| - Que acabei de dizer? | Open Subtitles | -و مالذي قلته توا ؟ |