Se fizeres algum movimento brusco, acabo com isto agora. | Open Subtitles | اتخذي أي خطوة مفاجئة سوف أنتهي منك فوراَ |
Todas as histórias me interessam e algumas perseguem-me até que acabo por escrevê-las. | TED | جميع القصص تعجبني، وبعضها تطاردني حتى أنتهي بكتابتها |
Bem, acabo o meu livro quando chegarmos a casa! | Open Subtitles | سأنتهي من الكتاب .. بمجرد أن نعود للمنزل |
Se tentas fazer mais alguma dessas, acabo já com isto. | Open Subtitles | أذا فعلت شيئاً كهذا مرة آخرى,و سأنهي هذا حالاً |
Se fizeres alguma coisa para trair o Nolan, acabo contigo. | Open Subtitles | أن تفعل أي شيء لخيانة نولان وسوف انتهي منك |
Na próxima vez que me lixares o fornecimento, eu acabo contigo. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تخرّبين فيها أشيائي, سأقضي على حياتك |
Mas, inevitavelmente, acabo a pensar que obra de arte são, afinadas por milhões de anos de evolução. | TED | ولكن ينتهي بي المطاف في التفكير حول روعة هذه الكائنات، التي تم ضبطها بدقة بفعل ملايين السنين من التطور. |
Quando eu acabo de esfregar, de limpar, de estender a roupa... | Open Subtitles | بعد أن أنتهي من مسح الأرض و تنظيف المغطس و نشر الملابس |
Sabes que quando acabo quero tudo perfeito. | Open Subtitles | أتعرفين، عندما أنتهي أريد أن يكون كل شيء مثالياً |
E às vezes quando os acabo, as pessoas não me pagam e fico com eles. | Open Subtitles | حينما أنتهي منها أحياناً يمتنع بعض الأشخاص عن إرسال شيكاتهم، لذلك احتفظ بها |
O relógio bate 18 e eu acabo... com tudo aquilo. | Open Subtitles | عندما أصبح بسنّ الـ 18 سأنتهي من هذا كلّه |
Não, se calhar acabo por fazer qualquer coisa deprimente, mas jovem. | Open Subtitles | لا، ربما فقط سأنتهي بفعل شيئاً داعياً للإكتئاب، ولكنه شاباً |
Se eu me mover desta forma particular, acabo com uma menor variabilidade ao longo de muitos movimentos. | TED | إذا قُمْتُ بالتحرك بهذه الطريقة الخاصة، سأنتهي مع أصغر تغيّر عبر العديد من الحركات. |
Depois do dia que tive, acabo a garrafa sozinha. | Open Subtitles | حسنا بعد اليوم الذي عانيته سأنهي الزجاجة بنفسي |
acabo com o bitrate mais alto, para obtermos mais espaço. | Open Subtitles | سأنهي أعلى معدلات البت حتى تعطي لنا مساحة للارتفاع |
Não. Normalmente acabo no restaurante sozinho. | Open Subtitles | في الحقيقة انا غالبا ما انتهي في المطاعم وحيدا |
A próxima vez que usares água de colónia no meu carro, acabo contigo. | Open Subtitles | المرة القادمة التي تضع بها عطر في سياتي سأقضي عليك |
acabo por tomar chá com a sua mãe todos os dias. | Open Subtitles | و كان ينتهي بي الأمر بشرب الشاي مع أمها كل يوم |
acabo de ver fuzilar três camaradas, porque tinham enviado cartas. | Open Subtitles | رأيت تواً ثلاثة سجناء يُطلق عليهم النار لتهريبهم الرسائل للخارج. |
acabo de conhecer dois dos seus "geólogos", com mãos de veludo. | Open Subtitles | وقابلت لتوي اثنين من علماء الجيولوجيا جيولوجيون أيديهم ليست خشنة |
- Fico e acabo de tomar o café. - Não. Vem connosco. | Open Subtitles | انا سأبقى حتى انهي قهوتي - لا ، انت سترافقنا - |
Se a nossa relação te incomoda, eu acabo tudo, és mais importante. | Open Subtitles | سوف أُنهي الأمر. أنتي تعنين لي الكثير. |
Eu acabo o trabalho às 18, no Sábado, podes apanhar-me às 20. | Open Subtitles | سأنهى عملى فى السادسة يوم السبت يمكن ان تأخذنى الساعة الثامنة |
- Devo acabar o texto. - Eu acabo. Para que servem os amigos? | Open Subtitles | لابد ان انهي تحريري انا سأنهيه لك , هذه هي الصداقة |
acabo de reconhecer alguém. - Aquele das orelhas grandes? | Open Subtitles | لقد تعرفت لتوى على شخص هناك عند الناسف يا كابتن |
Quinze anos com a Maris, e eu acabo na cama com o seu amante. | Open Subtitles | خمس عشْرة سنة مَع ماريس، أَنتهي في السريرِ مَع حبيبِها. |
Quando acabo de gravar, passo-o para o meu computador, e então digitalizo-o e dou-lhe uma olhadela. | TED | بمجرد أن أنهي التسجيل أحمل الفيديو على حاسوبي، لأقوم بعدها بتفحصه وألقي نظرة عليه. |