Mas há algo verdadeiramente espantoso acerca do entrelaçamento quântico. | TED | ولكن هناك شيء عجيب حقا حول التشابك الكمي. |
Sabemos algo acerca do que controla a satisfação do eu da felicidade. | TED | نحن نعرف شيئاً حول ما يقوم بالسيطرة على رضى نفسية السعادة. |
Há uma questão acerca do seu aluguer, Mr Russell. | Open Subtitles | هناك بعض الأسأله حول عقارك المؤجر مستر راسل |
Nunca tinha ouvido ninguém dizer isso acerca do interior do meu corpo. | Open Subtitles | لم أسمع أحداً من قبل يتحدث هكذا بشأن جسدي من الداخل. |
Bem, ela mentiu acerca do nome, por que não do estado? | Open Subtitles | حسناً لقد كذبت بشأن إسمها لماذا ليس بشأن ولايتها ؟ |
É verdade acerca do Paraíso e da cidade perdida de Aquário? | Open Subtitles | هل الأمر حقيقي بخصوص إيدن و مدينة برج الدلو المفقودة؟ |
Eu sei, sou embaraçante. Sentia o mesmo acerca do meu pai. | Open Subtitles | أعرف أعرف هذا يسببالإحراج لقد أحسّست بنفس الشعور حول أبي. |
Espero que aprendam algo acerca do perdão, porque vão precisar. | Open Subtitles | أتمنى بأنهم يتعلمون شيء حول المغفرة ، لأنهم سيحتاجونه |
Perguntei-lhe acerca do John. Disse-me que tinha lido algumas coisas. | Open Subtitles | سألته حول جون، و اخبرته انني قرأت بعض الاشياء |
Queres dizer alguma coisa às pessoas que nos possam estar a ver acerca do nosso pedaço de paraíso? | Open Subtitles | أيّ شئ الذي أنت مثل لإخْبار الناسِ الذي قَدْ يُراقبُ هذا حول نا قليلاً قطعة الجنةِ؟ |
E também menti acerca do chapéu gigante do chefe. | Open Subtitles | وأنا أيضا كذبت حول قبعة كبير الطباخين الكبيرة |
Resolvi vir ver se a Alexis se lembra de mais alguma coisa acerca do homem dos esboços. | Open Subtitles | هاي، جئت لارى ان كانت الكسيس تتذكر سيئا اي شيء جديد حول الرجل صاحب الصورة |
Tencionava falar-te antes acerca do mecanismo de autodestruição do teu carro. | Open Subtitles | كنتُ أنوي أخبارك مبكراً بشأن وظيفة التدمير الذاتية في السيارة |
Acho que tinha razão acerca do acto que assinámos hoje. | Open Subtitles | اعتقد انك كنت محق بشأن العقد الذي وقعنا اليوم |
Ando um pouco baralhado acerca do que fazer com ela. | Open Subtitles | غيرُ متأكدٍ قليلاً بشأن العيشِ مع ذلك بالوقتِ الراهن. |
Talvez ela estivesse de "pé frio" acerca do casamento. | Open Subtitles | ربما قامت بتغيّر رأيها كما تعرف، بشأن الزواج |
O engraçado acerca do destino é que não lhe conseguimos escapar. | Open Subtitles | الشيء المضحك بشأن القدر أن المرء لا يستطيع الهرب منه |
Chefe, e acerca do tipo qe atirou sobre os cães? | Open Subtitles | أيها الرئيس ، ماذا بشأن الرجل الذي قتل الكلاب؟ |
O mesmo pode ser dito acerca do nosso segundo veículo. | Open Subtitles | نفس الشيء لا يمكن قوله بخصوص السيارة الأخرى لدينا |
Ele voltou com uma série de questões acerca do Garza. | Open Subtitles | عاد بشتى أنواع الأسئلة بخصوص غارزا. أريد التخلص منه |
Tenho muita pena. Anda com uma ideia acerca do rapaz. | Open Subtitles | ـ آسف للغاية ـ لديها معرفة بخصوص هذا الفتى |
Achas que devemos contar à mãe acerca do chip? | Open Subtitles | تهل تعتقدين أنه يجب علينا أن نخبر أمى بأمر الشريحه |
Então, se eu agora chamar a Procuradora, e ela ficar a saber tudo acerca do seu fundo de maneio com o MC? | Open Subtitles | لذا , لو إتصلتُ بالمدعية العامّة الآن، أستعرف بشأنِ مالك الذي من العصابة؟ |
Tu sabias acerca do seu pai, não sabias? | Open Subtitles | أنت تعلم عن أمر والده, أليس كذلك؟ |
Porque te quero ensinar uma lição acerca do que é velocidade. | Open Subtitles | لأنني أريد أن ألقنه درساً عن ماهية السرعة الحقيقية |