"acreditar no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تصدق
        
    • تصدقي
        
    • تصدقوا
        
    • أصدق
        
    • تؤمن
        
    • تصدّق
        
    • تصدقى
        
    • تصدقين
        
    • تصدّقي
        
    • اصدق
        
    • نصدق
        
    • تُصدق
        
    • أصدّق
        
    • نؤمن
        
    • تصدقا
        
    Não devias acreditar no que digo quando estou com eles. Open Subtitles لا تصدق ما أقول عندما أكون مع بقية الشباب
    Nem vais acreditar no que tive de fazer no emprego hoje. Open Subtitles لن تصدق ما كان على أن أفعله فى العمل اليوم
    Podes acreditar no que quiseres, mas não me podes esconder a verdade. Open Subtitles يمكنك أن تصدقي ما تريدين تصديقه, لكن لا يمكنك أن تخفي الحقيقة عني.
    É quase impossível acreditar no progresso que tivemos desde 1994. TED وانه من المستحيل .. ان تصدقوا كم النجاح والتقدم الذي حققناه منذ عام 1994
    Provavelmente é melhor, embora mal possa acreditar no que estou a dizer. Open Subtitles ربما هذا أمر جيد, رغم أني بالكاد أصدق أني أقول هذا.
    É a única profissão em que se tem de acreditar no futuro. TED هي المهنة الواحدة التي تتطلب منك أن تؤمن بالمستقبل
    Sim, sabem. E nunca vais acreditar no que isto faz. Open Subtitles نعم، عرفوا و لن تصدّق أبداً ما الذي يفعله
    Vou dizer o que quer saber, e se não acreditar no que tenho para dizer, dê-me um tiro. Open Subtitles سوف أخبرك ما تريد أن تعرفه و إن لم تصدق ما أقوله فقط أطلق النار علي
    Padre! Não vai acreditar no que houve. Open Subtitles لن تصدق ماللذي حدث لاهوود قام بسد المجرى
    Além disso, conhecemos umas miúdas. Não vai acreditar no que aconteceu. Open Subtitles أيضاً، قابلنا تلك الفتيات أبي لن تصدق ما حصل
    Não devia acreditar no que ouve. Eu cá não acredito. Open Subtitles لا ينبغي أن تصدق كل ما يقوله الناس فأنا لا أفعل
    Não vais acreditar no que é que encontrei quando estávamos a mudar-nos para a casa nova. Open Subtitles لن تصدق ماذا وجدت عندما كنت أنتقل للمنزل الجديد
    Não deveis acreditar no que vos dizem. Open Subtitles يجب ألا تصدقي مايخبرونكِ به , إنهم غيورون
    Não ia acreditar no que me aconteceu, se lhe contasse. Open Subtitles لن تصدقي لو قلت لك ما قد حصل لي
    Tu de todas as pessoas não devias acreditar no que lês nos jornais. Open Subtitles أنتِ من بين كل الناس عليكِ معرفة ألا تصدقي ما تقرأينه بالصحف
    Não vão acreditar no que aquele bandalho da Ralph Lauren me fez! Open Subtitles لن تصدقوا مافعله الحقير من رالف لورين لي
    Achei que se tinham esquecido de um zero, não conseguia acreditar no preço. TED اعتقدت أنهم قد نسوا صفرًا، فلم أصدق السعر.
    Pode não acreditar no sobrenatural, mas estes são factos reais. Open Subtitles أنت قد لا تؤمن بعالم ماوراء الطبيعة؛ لكن هذه حقائق طبيعية
    Não vais acreditar no que se passa com esta mulher. Open Subtitles -سأخبرك لاحقاً لن تصدّق ما حدث مع تلك المرأة
    Se ele vem até você, você tem que acreditar no que está escrito lá, e você tem que entender . Open Subtitles لو وصل اليك فى اى وقت اريدك ان تصدقى كل كلمة وردت به وان تحاولى ان تفهمى
    Não vais acreditar no que há nas declarações fiscais desse tal Ritter. Open Subtitles انتى لن تصدقين ماذا فى تلك الاقرارات الضريبية لعضو الكونجرس ريتر
    Podes acreditar no que quiseres, mas é aqui que eu devo estar. Open Subtitles يمكنكِ أن تصدّقي ما تشائين لكن هنا يُفترضُ أن أكون
    Não posso acreditar no que ela disse quando partiu. Open Subtitles لا أكاد استطيع ان اصدق ما قالته فى اليوم الذى تركتنى فيه
    Acreditamos que são verdadeiros, baseando-nos na noção de que podemos acreditar no que os nossos olhos e ouvidos estão a dizer. TED فنحن نصدق أنها حقيقية، باعتبار أننا نستطيع أن نصدق ونثق في ما تخبرنا به أعيُننا وآذاننا.
    Confiarei na palavra dela para tudo. Então, devo acreditar no que ela disse sobre ti e Joyce Patterson? Open Subtitles سوف آخذ كلمة واحدة مما قالته هل تُصدق ما قالته عنك أنت وجيسي؟
    Ainda não consigo acreditar no que me tentaste fazer! Open Subtitles ما زلتُ لا أصدّق ما حاولتِ فعله بي.
    A alternativa... é acreditar no nosso caso e confiar no sistema. Open Subtitles البديل.. هو أن نؤمن بعدالة قضيّتنا ونثق في النظام القضائي
    Não vão acreditar no que vi no vídeo de segurança. Venham. Open Subtitles لن تصدقا ما وجدته في فيديو الكاميرات الأمنية هيّا بنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more