"ajudar os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نساعد
        
    • مساعدة أولئك
        
    • مساعدة هؤلاء
        
    • على مساعدة
        
    • تساعد
        
    • أن أساعد
        
    • الأرض لمساعدة
        
    • بوسعنا مُساعدة
        
    • وساعد هؤلاء
        
    Acho que devemos ajudar os outros a ver aquilo que nós vemos. TED أعتقد أنه يجب علينا أن نساعد الآخرين ليروا ما نراه نحن.
    É por isso que estudamos, para aprender a ajudar os doentes. Open Subtitles لهذا نحن ندرس، لنتعلّم ما يمكننا أن نساعد به المرضى.
    Suponho que ajudar os menos afortunados... esteja fora de questão. Open Subtitles أفترض مساعدة أولئك الأقل حظا سيكون تماما السؤال خارج الموضوع
    Eu quero ajudar os aldeões a livrarem-se da pobreza e da ignorância Open Subtitles أنا أريد مساعدة هؤلاء القرويين لأنتشلهم من الجهل والفقر
    Adoro este vídeo porque mostra o poder da genética das plantas para ajudar os agricultores. TED أنا أُحب هذا الفيديو لأنه يُظهر قدرة علم الوراثة النباتية على مساعدة المزارعين
    Eles deviam ser recompensados por ajudar os consumidores a poupá-la. TED يجب أن يتم مكافأتها عندما تساعد زبائنها على توفيرها
    Não só posso ajudar os meus leitores, como posso ajudar a cidade inteira. Open Subtitles ليس فقط أستطيع أن أساعد قرائي بل يمكنني أن أساعد المدينة بكاملها
    Acho que não estamos neste mundo para magoar os outros, mas sim para ajudar os outros. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا وضعنا على هذه الأرض لايذاء الناس، أعتقد أننا وضعنا على هذه الأرض لمساعدة الناس.
    A Paulla andou a dizer-vos que não devemos ajudar os outros? Open Subtitles هل (بولا) تقول أنه ليس بوسعنا مُساعدة الأخرون ؟
    Então vai ajudar os homens a descarregar o equipamento! Open Subtitles الان ابتعد وساعد هؤلاء الرجال بمعداتهم
    O que interessa é ajudar os alunos a ter essas conversas uns com os outros. TED الأهم هو أن نساعد الطلاب لإجراء المحادثات مع بعضهم البعض.
    E eu estou interessado em ver como podemos ajudar os jovens a ficarem fluentes de forma a que possam escrever com novas tecnologias? TED وأنا مهتم بالفعل لمعرفة، كيف يمكنا أن نساعد الشباب ليصبحوا متمكنين كي يستطيعوا الكتابة مع التكنولوجيات الحديثة؟
    Então, sim, estamos a tentar ajudar os Lokes de alguma maneira. Open Subtitles لذلك نعم، أعتقد أننا نحاول ان نساعد اللوكس بطريقهم
    Desde que era pequenina, que me ensinaram que não havia vocação maior do que ajudar os que não podiam ajudar-se a si mesmo. Open Subtitles في ذلك الوقت كنت طفلة صغيرة لقد تعلمت أنه لا يوجد أسمى من مساعدة أولئك الذين لا يستطيعون مساعدة أنفسهم
    Afinal estava só a ajudar os miúdos a secarem-se. Open Subtitles اتضح انه كان مجرد مساعدة أولئك الفتيان منشفة قبالة.
    E tudo que querem é ajudar os caçadores americanos a limpar este país dos monstros? Open Subtitles وكل ما تريد فعله هو مساعدة هؤلاء الصيادين الأمريكيين على إخلاء هذه البلاد من الوحوش؟
    E tudo que vocês querem é ajudar os caçadores americanos a limpar este país dos monstros? Open Subtitles وكل ما تريد فعله هو مساعدة هؤلاء الصيادين الأمريكيين لتصفية هذه البلدة من الوحوش؟
    "Não! ajudar os necessitados é o meu trabalho." Open Subtitles "لا مساعدة هؤلاء الذين يحتاجون الى
    Acho que lhe aconteceu alguma coisa má e ele decidiu ajudar os outros. Open Subtitles أعتقد حتى ولو وقع في المحن يصر على مساعدة الآخرين
    Tu achas que podes ajudar os rapazes. Open Subtitles أنت تفكر في أنك ستقدر على مساعدة الولدين بهذا
    Mesmo assim, a identificação da boca, na maior parte, pode ajudar os cientistas — e ajudar-nos — a classificar insetos. TED لا يزال تحديد نوع الجزء الفموي يمكن، في أغلب الأحيان، أن تساعد العلماء — وتساعدك أنت أيضاً— في تصنيف الحشرات.
    Nos últimos anos, têm surgido centenas de novas organizações e de sítios Web que estão a ajudar os jovens a aprender a programar. TED وكما تعلمون، كان هناك خلال السنوات الأخيرة المئات من المنظمات والمواقع الجديدة تساعد الشباب على تعلم البرمجة.
    Não só posso ajudar os meus leitores, como posso ajudar a cidade inteira. Open Subtitles الآن لا أستطيع فقط أن أساعد قرائي لكن أصبح بإمكاني أن أساعد المدينة بأكملها
    E enquanto estou debaixo do microscópio, não posso ajudar os espíritos que precisam mesmo de mim. Open Subtitles وبينما أنا تحت المجهر لا يمكنني أن أساعد الأرواح التي هي فعلاً بحاجة لي
    Bem, eu aprovo. Fomos postos neste planeta para ajudar os outros. Open Subtitles حسناً أنا موافق، كلنا وضعنا على هذه الأرض لمساعدة الأشخاص الآخرين
    A Paulla andou a dizer-vos que não podemos ajudar os outros porque somos demasiado fracos? Open Subtitles هل قالت (بولا) انه ليس بوسعنا مُساعدة الأخرون لأننا ضُعاف جداً ؟
    Jim, vai ajudar os rapazes no perímetro, Open Subtitles (جيم)، أذهب وساعد هؤلاء رفاق هُناك، هلا يُمكنك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more